Judul | Artis | Dalam |
---|---|---|
歌に形はないけれどUta ni Katachi wa Nai Keredo | doriko | unformed (Track 9/14) |
Unofficial Stream YouTube
薄紅の時を彩る花びら
usubeni no toki wo irodoru hanabira
Warna-warni bunga berguguran, hiasi langit jingga
ひらひら舞う光の中
hirahira mau hikari no naka
Di terangi cahaya yang tengah berkelip
僕は笑えたはず
boku wa waraeta hazu
harusnya diriku ini bisa tertawa
•
鮮やかな日々に僕らが残した
azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita
Kastil pasir putih, yang kita tinggalkan dulu
砂の城は波に溶けて
suna no shiro wa nami ni tokete
yang kini telah luruh tersapu ombak
きっと夢が終わる
kitto yume ga owaru
Juga penanda usainya mimpi ini
•
真っ白な世界で目を覚ませば
masshiro na sekai de me wo samaseba
Di dunia serba putih ini aku membuka mata
伸ばす腕は何もつかめない
nobasu ude wa nani mo tsukamenai
alih-alih meraih sesuatu, tetap tak meraih apapun
見上げた空が近くなるほどに
miageta sora ga chikaku naruhodo ni
Seraya kulihat langit ini begitu dekat
僕は何を失った?
boku wa nani wo ushinatta?
apa yang telah kuhilangkan?
•
透通る波
sukitooru nami
Ombak nan jernih ini
映る僕らの影は蒼く遠く
utsuru bokura no kage wa aoku tooku
pantulkan siluet kita yang biru dan amat jauh
あの日僕は世界を知り
ano hi boku wa sekai wo shiri
Hari itu, aku paham sesuatu di dunia ini
それは光となった
sore wa hikari to natta
Di sanalah cahaya berkumpul
•
僕は歌うよ
boku wa utau yo
Aku 'kan bernyanyi
笑顔をくれた君が泣いてるとき
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
untukmu yang buatku tersenyum, untukmu yang bersedih
ほんの少しだけでもいい
hon no sukoshi dake de mo ii
Meski sedikit juga tak mengapa
君の支えになりたい
kimi no sasae ni naritai
aku ingin bisa mendukungmu
•
僕が泣いてしまった日に
boku ga naite shimatta hi ni
Layaknya dirimu yang selalu begitu
君がそうだったように
kimi ga sou datta you ni
saat diriku dilamun kesedihan
•
僕がここに忘れたもの
boku ga koko ni wasureta mono
Semua yang tersimpan di tempat ini
全て君がくれた宝物
subete kimi ga kureta takaramono
adalah harta berharga pemberianmu
形のないものだけが
katachi no nai mono dake ga
Hanya mereka yang tak berwujudlah
時の中で色褪せないまま
toki no naka de iroasenai mama
yang tak 'kan pernah terpudarkan oleh waktu
•
透通る波
sukitooru nami
Meski ombak jernih ini
何度消えてしまっても
nando kiete shimatte mo
selalu luruhkan kastil pasir ini
砂の城を僕は君と残すだろう
suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou
Kita 'kan selalu tinggalkan kastil pasir putih di sini
そこに光を集め
soko ni hikari wo atsume
karena di sinilah cahaya 'kan bersinar
•
僕は歌うよ
boku wa utau yo
Aku 'kan selalu bernyanyi
笑顔をくれた君が泣いてるとき
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
untukmu yang buatku tersenyum, untukmu yang bersedih
頼りのない僕だけれど
tayori no nai boku da keredo
Meskipun aku ini orang yang lemah
君のことを守りたい
kimi no koto wo mamoritai
aku tetap ingin melindungimu
•
遠く離れた君のもとへ
tooku hanareta kimi no moto e
Meskipun terpisahkan amat jauh darimu
この光が
kono hikari ga
Cahaya ini 'kan mampu
空を越えて羽ばたいてゆく
sora wo koete habataite yuku
terbang lintasi langit nan jauh
そんな歌を届けたい
sonna uta wo todoketai
Itulah lagu yang ingin kusampaikan
•
僕が送るものは全て
boku ga okuru mono wa subete
Meskipun semua yang kuberikan ini
形のないものだけど
katachi no nai mono dakedo
sama sekali tak berwujud
君の心の片隅で
kimi no kokoro no katasumi de
Aku ingin mereka seperti bintang terang
輝く星になりたい
kagayaku hoshi ni naritai
yang selalu bersinar di hatimu
usubeni no toki wo irodoru hanabira
Warna-warni bunga berguguran, hiasi langit jingga
ひらひら舞う光の中
hirahira mau hikari no naka
Di terangi cahaya yang tengah berkelip
僕は笑えたはず
boku wa waraeta hazu
harusnya diriku ini bisa tertawa
•
鮮やかな日々に僕らが残した
azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita
Kastil pasir putih, yang kita tinggalkan dulu
砂の城は波に溶けて
suna no shiro wa nami ni tokete
yang kini telah luruh tersapu ombak
きっと夢が終わる
kitto yume ga owaru
Juga penanda usainya mimpi ini
•
真っ白な世界で目を覚ませば
masshiro na sekai de me wo samaseba
Di dunia serba putih ini aku membuka mata
伸ばす腕は何もつかめない
nobasu ude wa nani mo tsukamenai
alih-alih meraih sesuatu, tetap tak meraih apapun
見上げた空が近くなるほどに
miageta sora ga chikaku naruhodo ni
Seraya kulihat langit ini begitu dekat
僕は何を失った?
boku wa nani wo ushinatta?
apa yang telah kuhilangkan?
•
透通る波
sukitooru nami
Ombak nan jernih ini
映る僕らの影は蒼く遠く
utsuru bokura no kage wa aoku tooku
pantulkan siluet kita yang biru dan amat jauh
あの日僕は世界を知り
ano hi boku wa sekai wo shiri
Hari itu, aku paham sesuatu di dunia ini
それは光となった
sore wa hikari to natta
Di sanalah cahaya berkumpul
•
僕は歌うよ
boku wa utau yo
Aku 'kan bernyanyi
笑顔をくれた君が泣いてるとき
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
untukmu yang buatku tersenyum, untukmu yang bersedih
ほんの少しだけでもいい
hon no sukoshi dake de mo ii
Meski sedikit juga tak mengapa
君の支えになりたい
kimi no sasae ni naritai
aku ingin bisa mendukungmu
•
僕が泣いてしまった日に
boku ga naite shimatta hi ni
Layaknya dirimu yang selalu begitu
君がそうだったように
kimi ga sou datta you ni
saat diriku dilamun kesedihan
•
僕がここに忘れたもの
boku ga koko ni wasureta mono
Semua yang tersimpan di tempat ini
全て君がくれた宝物
subete kimi ga kureta takaramono
adalah harta berharga pemberianmu
形のないものだけが
katachi no nai mono dake ga
Hanya mereka yang tak berwujudlah
時の中で色褪せないまま
toki no naka de iroasenai mama
yang tak 'kan pernah terpudarkan oleh waktu
•
透通る波
sukitooru nami
Meski ombak jernih ini
何度消えてしまっても
nando kiete shimatte mo
selalu luruhkan kastil pasir ini
砂の城を僕は君と残すだろう
suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou
Kita 'kan selalu tinggalkan kastil pasir putih di sini
そこに光を集め
soko ni hikari wo atsume
karena di sinilah cahaya 'kan bersinar
•
僕は歌うよ
boku wa utau yo
Aku 'kan selalu bernyanyi
笑顔をくれた君が泣いてるとき
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
untukmu yang buatku tersenyum, untukmu yang bersedih
頼りのない僕だけれど
tayori no nai boku da keredo
Meskipun aku ini orang yang lemah
君のことを守りたい
kimi no koto wo mamoritai
aku tetap ingin melindungimu
•
遠く離れた君のもとへ
tooku hanareta kimi no moto e
Meskipun terpisahkan amat jauh darimu
この光が
kono hikari ga
Cahaya ini 'kan mampu
空を越えて羽ばたいてゆく
sora wo koete habataite yuku
terbang lintasi langit nan jauh
そんな歌を届けたい
sonna uta wo todoketai
Itulah lagu yang ingin kusampaikan
•
僕が送るものは全て
boku ga okuru mono wa subete
Meskipun semua yang kuberikan ini
形のないものだけど
katachi no nai mono dakedo
sama sekali tak berwujud
君の心の片隅で
kimi no kokoro no katasumi de
Aku ingin mereka seperti bintang terang
輝く星になりたい
kagayaku hoshi ni naritai
yang selalu bersinar di hatimu
薄紅の時を彩る花びら
ひらひら舞う光の中
僕は笑えたはず
鮮やかな日々に僕らが残した
砂の城は波に溶けて
きっと夢が終わる
真っ白な世界で目を覚ませば
伸ばす腕は何もつかめない
見上げた空が近くなるほどに
僕は何を失った?
透通る波
映る僕らの影は蒼く遠く
あの日僕は世界を知り
それは光となった
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
ほんの少しだけでもいい
君の支えになりたい
僕が泣いてしまった日に
君がそうだったように
僕がここに忘れたもの
全て君がくれた宝物
形のないものだけが
時の中で色褪せないまま
透通る波
何度消えてしまっても
砂の城を僕は君と残すだろう
そこに光を集め
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
頼りのない僕だけれど
君のことを守りたい
遠く離れた君のもとへ
この光が
空を越えて羽ばたいてゆく
そんな歌を届けたい
僕が贈るものは全て
形のないものだけど
君の心の片隅で
輝く星になりたい
ひらひら舞う光の中
僕は笑えたはず
鮮やかな日々に僕らが残した
砂の城は波に溶けて
きっと夢が終わる
真っ白な世界で目を覚ませば
伸ばす腕は何もつかめない
見上げた空が近くなるほどに
僕は何を失った?
透通る波
映る僕らの影は蒼く遠く
あの日僕は世界を知り
それは光となった
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
ほんの少しだけでもいい
君の支えになりたい
僕が泣いてしまった日に
君がそうだったように
僕がここに忘れたもの
全て君がくれた宝物
形のないものだけが
時の中で色褪せないまま
透通る波
何度消えてしまっても
砂の城を僕は君と残すだろう
そこに光を集め
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてるとき
頼りのない僕だけれど
君のことを守りたい
遠く離れた君のもとへ
この光が
空を越えて羽ばたいてゆく
そんな歌を届けたい
僕が贈るものは全て
形のないものだけど
君の心の片隅で
輝く星になりたい
usubeni no toki wo irodoru hanabira
hirahira mau hikari no naka
boku wa waraeta hazu
azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita
suna no shiro wa nami ni tokete
kitto yume ga owaru
masshiro na sekai de me wo samaseba
nobasu ude wa nani mo tsukamenai
miageta sora ga chikaku naruhodo ni
boku wa nani wo ushinatta?
sukitooru nami
utsuru bokura no kage wa aoku tooku
ano hi boku wa sekai wo shiri
sore wa hikari to natta
boku wa utau yo
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
hon no sukoshi dake de mo ii
kimi no sasae ni naritai
boku ga naite shimatta hi ni
kimi ga sou datta you ni
boku ga koko ni wasureta mono
subete kimi ga kureta takaramono
katachi no nai mono dake ga
toki no naka de iroasenai mama
sukitooru nami
nando kiete shimatte mo
suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou
soko ni hikari wo atsume
boku wa utau yo
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
tayori no nai boku da keredo
kimi no koto wo mamoritai
tooku hanareta kimi no moto e
kono hikari ga
sora wo koete habataite yuku
sonna uta wo todoketai
boku ga okuru mono wa subete
katachi no nai mono dakedo
kimi no kokoro no katasumi de
kagayaku hoshi ni naritai
hirahira mau hikari no naka
boku wa waraeta hazu
azayaka na hibi ni bokura ga nokoshita
suna no shiro wa nami ni tokete
kitto yume ga owaru
masshiro na sekai de me wo samaseba
nobasu ude wa nani mo tsukamenai
miageta sora ga chikaku naruhodo ni
boku wa nani wo ushinatta?
sukitooru nami
utsuru bokura no kage wa aoku tooku
ano hi boku wa sekai wo shiri
sore wa hikari to natta
boku wa utau yo
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
hon no sukoshi dake de mo ii
kimi no sasae ni naritai
boku ga naite shimatta hi ni
kimi ga sou datta you ni
boku ga koko ni wasureta mono
subete kimi ga kureta takaramono
katachi no nai mono dake ga
toki no naka de iroasenai mama
sukitooru nami
nando kiete shimatte mo
suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou
soko ni hikari wo atsume
boku wa utau yo
egao wo kureta kimi ga naiteru toki
tayori no nai boku da keredo
kimi no koto wo mamoritai
tooku hanareta kimi no moto e
kono hikari ga
sora wo koete habataite yuku
sonna uta wo todoketai
boku ga okuru mono wa subete
katachi no nai mono dakedo
kimi no kokoro no katasumi de
kagayaku hoshi ni naritai
Warna-warni bunga berguguran, hiasi langit jingga
Di terangi cahaya yang tengah berkelip
harusnya diriku ini bisa tertawa
Kastil pasir putih, yang kita tinggalkan dulu
yang kini telah luruh tersapu ombak
Juga penanda usainya mimpi ini
Di dunia serba putih ini aku membuka mata
alih-alih meraih sesuatu, tetap tak meraih apapun
Seraya kulihat langit ini begitu dekat
apa yang telah kuhilangkan?
Ombak nan jernih ini
pantulkan siluet kita yang biru dan amat jauh
Hari itu, aku paham sesuatu di dunia ini
Di sanalah cahaya berkumpul
Aku 'kan bernyanyi
untukmu yang buatku tersenyum, untukmu yang bersedih
Meski sedikit juga tak apa
Aku ingin bisa mendukungmu
Layaknya dirimu yang selalu begitu
saat diriku dilamun kesedihan
Semua yang tersimpan di tempat ini
adalah harta berharga pemberianmu
Hanya mereka yang tak berwujudlah
yang tak 'kan pernah terpudarkan oleh waktu
Meski ombak jernih ini
selalu luruhkan kastil pasir ini
Kita 'kan selalu tinggalkan kastil pasir putih di sini
karena di sinilah cahaya 'kan bersinar
Aku 'kan selalu bernyanyi
untukmu yang buatku tersenyum, untukmu yang bersedih
Meskipun aku ini orang yang lemah
aku tetap ingin melindungimu
Meskipun terpisahkan amat jauh darimu
Cahaya ini 'kan mampu
terbang lintasi langit nan jauh
Itulah lagu yang ingin kusampaikan
Meskipun semua yang kuberikan ini
sama sekali tak berwujud
Aku ingin seperti bintang terang benderang
yang selalu bersinar di hatimu
Di terangi cahaya yang tengah berkelip
harusnya diriku ini bisa tertawa
Kastil pasir putih, yang kita tinggalkan dulu
yang kini telah luruh tersapu ombak
Juga penanda usainya mimpi ini
Di dunia serba putih ini aku membuka mata
alih-alih meraih sesuatu, tetap tak meraih apapun
Seraya kulihat langit ini begitu dekat
apa yang telah kuhilangkan?
Ombak nan jernih ini
pantulkan siluet kita yang biru dan amat jauh
Hari itu, aku paham sesuatu di dunia ini
Di sanalah cahaya berkumpul
Aku 'kan bernyanyi
untukmu yang buatku tersenyum, untukmu yang bersedih
Meski sedikit juga tak apa
Aku ingin bisa mendukungmu
Layaknya dirimu yang selalu begitu
saat diriku dilamun kesedihan
Semua yang tersimpan di tempat ini
adalah harta berharga pemberianmu
Hanya mereka yang tak berwujudlah
yang tak 'kan pernah terpudarkan oleh waktu
Meski ombak jernih ini
selalu luruhkan kastil pasir ini
Kita 'kan selalu tinggalkan kastil pasir putih di sini
karena di sinilah cahaya 'kan bersinar
Aku 'kan selalu bernyanyi
untukmu yang buatku tersenyum, untukmu yang bersedih
Meskipun aku ini orang yang lemah
aku tetap ingin melindungimu
Meskipun terpisahkan amat jauh darimu
Cahaya ini 'kan mampu
terbang lintasi langit nan jauh
Itulah lagu yang ingin kusampaikan
Meskipun semua yang kuberikan ini
sama sekali tak berwujud
Aku ingin seperti bintang terang benderang
yang selalu bersinar di hatimu
Stream NicoNico
https://www.nicovideo.jp/watch/sm2085047
Hanatan Cover
Leona Shishigami Cover