kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

Miyuki Nakajima - Ito

   Singable
Label:

(Untai)


Judul Artis Dalam
Ito 中島みゆきMiyuki Nakajima East Asia (9/9)


Stream YouTube




なぜ めぐり逢うのかを
naze meguri au no ka wo
Entah mengapa kita bersua

私たちは なにも知らない
watashi tachi wa nani mo shiranai
kita berdua tidak menahu mengapakah

いつ めぐり逢うのかを
itsu meguri au no ka wo
Entah kapan kita 'kan bersua

私たちは いつも知らない
watashi tachi wa itsumo shiranai
kita berdua tak 'kan menahu kapan itu

どこにいたの 生きてきたの
doko ni ita no ikite kita no
Sedang apa kamu, di manakah kamu

遠い空の下 ふたつの物語
tooi sora no shimo futatsu no monogatari
Kisah kasih dua insan, berpayungkan tingginya awan


縦の糸はあなた 横の糸は私
tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku

織りなす布は いつか誰かを
orinasu nuno wa itsuka dare ka wo
Jalinan sandang kita niscaya ia sanggup

暖めうるかもしれない
atatame uru kamo shirenai
hangatkan barang siapa kala nanti


なぜ 生きてゆくのかを
naze ikite yuku no ka wo
Arah hidup ini 'kan ke mana

迷った日の跡の ささくれ
mayotta hi no ato no sasakure
Hari tanpa tuju kini 'kan kian usang

夢追いかけ走って
yume oikake hashitte
Lari mengejar keras impian

ころんだ日の跡の ささくれ
koronda hi no ato no sasakure
Hari jatuh bangun kini 'kan kian usang

こんな糸が なんになるの
konna ito ga nan ni naru no
Demi mengapakah untai ini terjalin

心許なくて ふるえてた風の中
kokoro moto nakute furueteta kaze no naka
Di tengah angin berembus, walanghatiku, gemetar diri


縦の糸はあなた 横の糸は私
tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku

織りなす布は いつか誰かの
orinasu nuno wa itsuka dare ka no
Jalinan sandang kita niscaya ia sanggup

傷をかばうかもしれない
kizu wo kabau kamo shirenai
uraskan luka siapa pun kala nanti


縦の糸はあなた 横の糸は私
tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku

逢うべき糸に 出逢えることを
aubeki ito ni de aeru koto wo
Takdir kita bertemu, untai yang kita jalin

人は 仕合わせと呼びます
hito wa shiawase to yobimasu
bahagia itu pasti panggilannya
なぜ めぐり逢うのかを
私たちは なにも知らない
いつ めぐり逢うのかを
私たちは いつも知らない
どこにいたの 生きてきたの
遠い空の下 ふたつの物語
 
縦の糸はあなた 横の糸は私
織りなす布は いつか誰かを
暖めうるかもしれない
 
なぜ 生きてゆくのかを
迷った日の跡の ささくれ
夢追いかけ走って
ころんだ日の跡の ささくれ
こんな糸が なんになるの
心許なくて ふるえてた風の中
 
縦の糸はあなた 横の糸は私
織りなす布は いつか誰かの
傷をかばうかもしれない
 
縦の糸はあなた 横の糸は私
逢うべき糸に 出逢えることを
人は 仕合わせと呼びます
naze meguri au no ka wo
watashi tachi wa nani mo shiranai
itsu meguri au no ka wo
watashi tachi wa itsumo shiranai
doko ni ita no ikite kita no
tooi sora no shimo futatsu no monogatari

tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
orinasu nuno wa itsuka dare ka wo
atatame uru kamo shirenai

naze ikite yuku no ka wo
mayotta hi no ato no sasakure
yume oikake hashitte
koronda hi no ato no sasakure
konna ito ga nan ni naru no
kokoro moto nakute furueteta kaze no naka

tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
orinasu nuno wa itsuka dare ka no
kizu wo kabau kamo shirenai

tate no ito wa anata yoko no ito wa watashi
aubeki ito ni de aeru koto wo
hito wa shiawase to yobimasu
Mengapakah kita berdua berjumpa
kita tidaklah tahu mengapa 
Entah kapan kita akan berjumpa
kita berdua tidak pernah tahu kapan iru
Di manakah dirimu, sedang apa dirimu?
Di bawah awan jauh, dua kisah tengah dituliskan

Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku
Sandang yang terjalin pasti 'kan sanggup
hangatkan barang siapa pun nanti

Untuk apakah hidup ini?
Hari-hari mencari tujuan kini kian usang
Berlari-lari mengejar impian
Hari-hari jatuh bangun kini kian usang
Untuk apakah jalinan untai-untai ini
Di tengah embusan angin, gemetar diri, cemas di hati

Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku
Sandang yang terjalin pasti 'kan sanggup
sembuhkan luka barang siapa pun nanti

Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku
Berjumpa untai yang telah ditakdir itulah
bahagia orang menyebutnya
Entah mengapa kita bersua
kita berdua tidak menahu mengapakah
Entah kapan kita 'kan bersua
kita berdua tak 'kan menahu kapan itu
Sedang apa kamu, di manakah kamu
Kisah kasih dua insan, berpayungkan tingginya awan

Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku
Jalinan sandang kita niscaya ia sanggup
hangatkan barang siapa kala nanti

Arah hidup ini 'kan ke mana
Hari tanpa tuju kini 'kan kian usang
Lari mengejar keras impian
Hari jatuh bangun kini 'kan kian usang
Demi mengapakah untai ini terjalin
Di tengah angin berembus, walanghatiku, gemetar diri

Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku
Jalinan sandang kita niscaya ia sanggup
uraskan luka siapa pun kala nanti

Ah, untai tegaknya dirimu. Oh, untai lintangnya diriku
Takdir kita bertemu, untai yang kita jalin
bahagia itu pasti panggilannya







Hnnnngg
Adem bener lagu ini.
Kerasa banget ucapan, "selamat menempuh hidup baru."-nya.

Jadi gini, makna liriknya itu ... masak enggak jelas sih?
Padahal jelas banget itu. Gak peka banget sih!

Cek juga cover oleh EMMA HAZY MINAMI, mantab!







EMMA HAZY MINAMI cover


Kobasolo cover


Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer