Judul | Artis | Dalam |
---|---|---|
打ち上げ花火Uchiage Hanabi | だをこ x 米津 玄師DAOKO x Kenshi Yonezu | Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka? - ED |
Stream YouTube
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da
Pantai yang kita lihat kala itu, hingga kini pun aku masih ingat
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
kata yang kita ukir di atas pasir dan juga bayanganmu
•
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
yorikaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
Ombak yang datang dan pergi menerpa kaki seakan ia menghapus sesuatu
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku
Di dalam kesunyian malam hanya senja saja yang telah berlalu
•
パッと光って咲いた 花火を見ていた
patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kita lihat kembang api meledak indah penuh cahaya
きっとまだ 終わらない夏が
kitto mada owaranai natsu ga
Pastilah musim panas ini belum berakhir
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Sembari menghubungkan hati kita yang tengah bimbang
この夜が 続いて欲しかった
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Aku berharap malam ini berlanjut selamanya
•
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
“ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru ka na” tte
"Berapa kali lagi aku bisa melihat kembang api bersamamu?"
笑う顔に何ができるだろうか
warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Adakah yang bisa kulakukan untukmu yang tersenyum itu?
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
Hal yang menyakitkan dan membahagiakan pasang-surut bagaikan ombak
焦燥 最終列車の音
shousou saishuu ressha no oto
Penuh gelisah aku mendengar suara kereta terakhir
•
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Berkali-kali aku akan rangkai kata-kata untukmu
波間を選び もう一度
namima wo erabi, mou ichido
dan kucari celah deburan ombak untuk memanggilmu
もう二度と悲しまずに済むように
mou nido to kanashimazu ni sumu you ni
Dengan begitu, aku tak 'kan membuatmu sedih lagi
•
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
hatto iki wo nomeba kiechaisou na hikari ga
Cahaya nan rapuh itu, seakan hilang saat menghela napas
きっとまだ 胸に住んでいた
kitto mada mune ni sundeita
Tetapi aku yakin ia masih menyala dalam hati ini
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
te wo nobaseba fureta attakai mirai wa
Hangatnya masa depan yang kita genggam berdua
ひそかに二人を見ていた
hisoka ni futari wo miteita
masih tetap memperhatikan kita
•
パッと花火が (パッと花火が)
patto hanabi ga
Kembang api yang meledak
夜に咲いた (夜に咲いた)
yoru ni saita
mekar di gelap malam
夜に咲いて (夜に咲いて)
yoru ni saite
di gelap malam ia mekar
静かに消えた (静かに消えた)
shizuka ni kieta
dan menghilang perlahan
離さないで (離れないで)
hanasanaide (hanarenaide)
Jangan tinggalkan aku (jangan pergi dariku)
もう少しだけ (もう少しだけ)
mou sukoshi dake
Lebih lama lagi
もう少しだけ このままで
mou sukoshi dake kono mama de
Aku ingin terus seperti ini lebih lama lagi
•
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da
Pantai yang kita lihat kala itu, hingga kini pun aku masih ingat
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
kata yang kita ukir di atas pasir dan juga bayanganmu
•
パッと光って咲いた 花火を見ていた
patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kita lihat kembang api meledak indah penuh cahaya
きっとまだ 終わらない夏が
kitto mada owaranai natsu ga
Pastilah musim panas ini belum berakhir
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Sembari menghubungkan hati kita yang tengah bimbang
この夜が 続いて欲しかった
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Aku berharap malam ini berlanjut selamanya
•
La, la, la ...
ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da
Pantai yang kita lihat kala itu, hingga kini pun aku masih ingat
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
kata yang kita ukir di atas pasir dan juga bayanganmu
•
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
yorikaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanika wo sarau
Ombak yang datang dan pergi menerpa kaki seakan ia menghapus sesuatu
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
yuunagi no naka higure dake ga toorisugite yuku
Di dalam kesunyian malam hanya senja saja yang telah berlalu
•
パッと光って咲いた 花火を見ていた
patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kita lihat kembang api meledak indah penuh cahaya
きっとまだ 終わらない夏が
kitto mada owaranai natsu ga
Pastilah musim panas ini belum berakhir
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Sembari menghubungkan hati kita yang tengah bimbang
この夜が 続いて欲しかった
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Aku berharap malam ini berlanjut selamanya
•
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
“ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru ka na” tte
"Berapa kali lagi aku bisa melihat kembang api bersamamu?"
笑う顔に何ができるだろうか
warau kao ni nani ga dekiru darou ka
Adakah yang bisa kulakukan untukmu yang tersenyum itu?
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou
Hal yang menyakitkan dan membahagiakan pasang-surut bagaikan ombak
焦燥 最終列車の音
shousou saishuu ressha no oto
Penuh gelisah aku mendengar suara kereta terakhir
•
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
nando demo kotoba ni shite kimi wo yobu yo
Berkali-kali aku akan rangkai kata-kata untukmu
波間を選び もう一度
namima wo erabi, mou ichido
dan kucari celah deburan ombak untuk memanggilmu
もう二度と悲しまずに済むように
mou nido to kanashimazu ni sumu you ni
Dengan begitu, aku tak 'kan membuatmu sedih lagi
•
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
hatto iki wo nomeba kiechaisou na hikari ga
Cahaya nan rapuh itu, seakan hilang saat menghela napas
きっとまだ 胸に住んでいた
kitto mada mune ni sundeita
Tetapi aku yakin ia masih menyala dalam hati ini
手を伸ばせば触れた あったかい未来は
te wo nobaseba fureta attakai mirai wa
Hangatnya masa depan yang kita genggam berdua
ひそかに二人を見ていた
hisoka ni futari wo miteita
masih tetap memperhatikan kita
•
パッと花火が (パッと花火が)
patto hanabi ga
Kembang api yang meledak
夜に咲いた (夜に咲いた)
yoru ni saita
mekar di gelap malam
夜に咲いて (夜に咲いて)
yoru ni saite
di gelap malam ia mekar
静かに消えた (静かに消えた)
shizuka ni kieta
dan menghilang perlahan
離さないで (離れないで)
hanasanaide (hanarenaide)
Jangan tinggalkan aku (jangan pergi dariku)
もう少しだけ (もう少しだけ)
mou sukoshi dake
Lebih lama lagi
もう少しだけ このままで
mou sukoshi dake kono mama de
Aku ingin terus seperti ini lebih lama lagi
•
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da
Pantai yang kita lihat kala itu, hingga kini pun aku masih ingat
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata
kata yang kita ukir di atas pasir dan juga bayanganmu
•
パッと光って咲いた 花火を見ていた
patto hikatte saita hanabi wo mite ita
Kita lihat kembang api meledak indah penuh cahaya
きっとまだ 終わらない夏が
kitto mada owaranai natsu ga
Pastilah musim panas ini belum berakhir
曖昧な心を 解かして繋いだ
aimai na kokoro wo tokashite tsunaida
Sembari menghubungkan hati kita yang tengah bimbang
この夜が 続いて欲しかった
kono yoru ga tsudzuite hoshikatta
Aku berharap malam ini berlanjut selamanya
•
La, la, la ...