kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

ABSOLUTE CASTAWAY - Matsuyoi Hime

  
Label:
待宵姫
(Putri Penanti Senja)


Judul Artis Dalam
待宵姫Matsuyoi Hime ABSOLUTE CASTAWAY Douyou Kitan (Track 4/6)


Unofficial Stream YouTube



いつまでも待ちましょう
itsu made mo machimashou
Akan kutunggu, kutunggu selalu

また夏を送りましょう
mata natsu wo okurimashou
'kan kuucap lagi perpisahan pada musim panas

いつの日か 名を呼ばれるその日まで
itsu no hi ka na wo yobareru sono hi made
hingga kelak namaku 'kan dipanggil lagi



遠い遠い追憶の 彼方揺れる想い
tooi tooi tsuioku no kanata yureru omoi
Dalam kenangan yang terlampau jauh, terbesit di benakku

今は顔もおぼろげな 貴方は誰ですか
ima wa kao mo oboroge na anata wa dare desu ka
"Siapakah engkau, yang kini tampak begitu pucat pasi?"



永い永い星霜の 果てに何があるの
nagai nagai seizou no hate ni nani ga aru no
Apakah yang ada di ujung tahun-tahun yang t'lah berlalu?

水は流れ玉響の 涙もとどまらない
mizu wa nagare tamayura no namida mo todomaranai
Air yang terus mengalir dan tetes embun yang tak terhenti



どうして 寂しいのでしょう
doushite samishii no deshou
Mengapa aku merasa begitu kesepian?

その理由も解らないけれど
sono riyuu mo wakaranai keredo
Aku pun tak tahu mengapa, tetapi ...



いつまでも待ちましょう (あなたを)
itsumademo machimashou (anata wo)
Akan kutunggu, kutunggu s'lalu (selalu)

また夏を送りましょう (まってる)
mata natsu wo okurimashou (matteru)
'kan kuucap lagi perpisahan pada musim panas (untukmu)

誰かも判らぬ 愛しい貴方のこと (きおくはかすんで)
dareka mo wakaranu itoshii anata no koto (kioku wa kasunde)
Untukmu, yang aku tak tahu siapa, untuk sayangku (ingatan kian memudar)

生きる意味を与えて 温もりを教えてくれた (それでも、いまはただ)
ikiru imi wo ataete nukumori wo oshietekureta (soredemo, ima wa tada)
Engkau beri aku makna kehidupan, juga ajari aku kehangatan (tetapi aku tetap)

それだけは 忘れずに憶えてます
soredake wa wasurezu ni oboetemasu
tak 'kan lupakan hal ini, kan kukenang selalu



浅沙の花を 文代わりに流そう
asaza no hana wo fumi kawari ni nagasou
Akan aku ubah aliran teratai kecil ini menjadi syair indah

たとえ誰にも 届かないと知っても
tatoe darenimo todokanai to shittemo
meski aku tahu ia tak 'kan menggapai siapa pun

さやさやと…瀬音は変わらず…
sayasaya to … seoto wa kawarazu …
Gemercik air mengalir ... Tetap sama, tak berubah ...

全てを 流していく…
subete wo nagashite iku …
Semuanya mengalir, melimpah ruah ...



夏の夜を 蛍が照らす
natsu no yo wo hotaru ga terasu
Kunang-kunang terbang, terangi malam musim panas

何故か不意に 心が痛んだ
nazeka fui ni kokoro ga itanda
tetapi entah mengapa, hati ini terasa amat perih



いつまでも待ちましょう (あなたを)
itsumademo machimashou (anata wo)
Akan kutunggu, kutunggu s'lalu (selalu)

また夏を送りましょう (まってた)
mata natsu wo okurimashou (matteta)
'kan kuucap lagi perpisahan pada musim panas (untukmu)

悲しみの末に息絶えて (それすらわすれて)
kanashimi no sue ni iki taete (soresura wasurete)
Di puncak kesedihan, napas ini berakhir (terlupakan semua)

今もまだ 愛しさを抱えてる (うつろう)
ima mo mada itoshisa wo kakaeteru (utsurou)
Sampai kini pun, masih kujaga rindu ini

幾つもの輪廻の中で (いまもまだ)
ikutsumo no rinne no naka de (ima mo mada)
biar berapa kali pun aku terlahir kembali (sampai kini pun)

いつの日か 逢えると信じています
itsu no hi ka aeru to shinjite imasu
aku percaya suatu hari kita 'kan berjumpa lagi
いつまでも待ちましょう
また夏を送りましょう
いつの日か 名を呼ばれるその日まで

遠い遠い追憶の 彼方揺れる想い
今は顔もおぼろげな 貴方は誰ですか

永い永い星霜の 果てに何があるの
水は流れ玉響の 涙も留まらない

どうして 寂しいのでしょう
その理由も解らないけれど

いつまでも待ちましょう (あなたを)
また夏を送りましょう (まってる)
誰かも判らぬ 愛しい貴方のこと (きおくはかすんで)
生きる意味を与えて 温もりを教えてくれた (それでも、いまはただ)
それだけは 忘れずに憶えてます

浅沙の花を 文代わりに流そう
たとえ誰にも 届かないと知っても
さやさやと…瀬音は変わらず…
全てを 流していく…

夏の夜を 蛍が照らす
何故か不意に 心が痛んだ

いつまでも待ちましょう (あなたを)
また夏を送りましょう (まってた)
悲しみの末に息絶えて (それすらわすれて)
今もまだ 愛しさを抱えてる (うつろう)
幾つもの輪廻の中で (いまもまだ)
いつの日か 逢えると信じています
Itsumademo machimashou
mata natsu wo okurimashou
itsu no hi ka na wo yobareru sono hi made

tooi tooi tsuioku no kanata yureru omoi
ima wa kao mo oboroge na anata wa dare desu ka

nagai nagai seizou no hate ni nani ga aru no
mizu wa nagare tamayura no namida mo todomaranai

doushite samishii no deshou
sono riyuu mo wakaranai keredo

itsumademo machimashou (anata wo)
mata natsu wo okurimashou (matteru)
dareka mo wakaranu itoshii anata no koto (kioku wa kasunde)
ikiru imi wo ataete nukumori wo oshietekureta (soredemo, ima wa tada)
soredake wa wasurezu ni oboetemasu

asaza no hana wo fumi kawari ni nagasou
tatoe darenimo todokanai to shittemo
sayasaya to … seoto wa kawarazu …
subete wo nagashiteiku …

natsu no yo wo hotaru ga terasu
nazeka fui ni kokoro ga itanda

itsumademo machimashou (anata wo)
mata natsu wo okurimashou (matteta)
kanashimi no sue ni iki taete (soresura wasurete)
ima mo mada itoshisa wo kakaeteru (utsurou)
ikutsumo no rinne no naka de (ima mo mada)
itsu no hi ka aeru to shinjite imasu
Akan kutunggu, kutunggu selalu
'kan kuucap lagi perpisahan pada musim panas
hingga kelak namaku 'kan dipanggil lagi

Dalam kenangan yang terlampau jauh, terbesit di benakku
"Siapakah engkau, yang kini tampak begitu pucat pasi?"

Apakah yang ada di ujung tahun-tahun yang t'lah berlalu?
Air yang terus mengalir dan tetes embun yang tak terhenti

Mengapa aku merasa begitu kesepian?
Aku pun tak tahu mengapa, tetapi ...

Akan kutunggu, kutunggu s'lalu (selalu)
'kan kuucap lagi perpisahan pada musim panas (untukmu)
Untukmu, yang aku tak tahu siapa, untuk sayangku (ingatan kian memudar)
Engkau beri aku makna kehidupan, juga ajari aku kehangatan (tetapi aku tetap)
tak 'kan lupakan hal ini, kan kukenang selalu

Akan aku ubah aliran teratai kecil ini menjadi syair indah
meski aku tahu ia tak 'kan menggapai siapa pun
Gemercik air mengalir ... Tetap sama, tak berubah ...
Semuanya mengalir, melimpah ruah ...

Kunang-kunang terbang, terangi malam musim panas
tetapi entah mengapa, hati ini terasa amat perih

Akan kutunggu, kutunggu s'lalu (selalu)
'kan kuucap lagi perpisahan pada musim panas (untukmu)
Di puncak kesedihan, napas ini berakhir (terlupakan semua)
Sampai kini pun, masih kujaga rindu ini
biar berapa kali pun aku terlahir kembali (sampai kini pun)
aku percaya suatu hari kita 'kan berjumpa lagi






Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer