kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

Aoi Tada - Brave Song

  
Label:
Brave Song
(Tembang (Sang) Pemberani)


Judul Artis Dalam
Brave Song 多田葵Aoi Tada Angel Beats! - ED Angel Beats! OST (Disc 2, Track 20/20)


Unofficial Stream YouTube



いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna wa tooku
Aku s'lalu melangkah sendiri. Kala menoleh, semua jauh di belakang

それでもあたしは歩いた それが強さだった
soredemo atashi wa aruita sore ga tsuyosa datta
Meski begitu, aku terus melangkah. Karena memang itu kekuatanku

もう何も恐くない そう呟いてみせる
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
"Aku tak 'kan takut lagi." gumamku

いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
Pada akhirnya, semua pasti sendiri. Hanya akan menyisakan kenangan

孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi wa tatakaun da
Aku 'kan terus berjuang, agar aku bisa mencintai dan menertawakan kesepianku

涙なんて見せないんだ
namida nante misenain da
Tak 'kan kutunjukkan air mata ini



いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた
itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni wa gake ga matteta
Aku s'lalu melangkah sendiri, hingga sampai pada jurang perjalanku

それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
soredemo atashi wa aruita tsuyosa no shoumei no tame
Meski begitu, aku 'kan terus melangkah, untuk menunjukkan kekuatanku

吹きつける強い風 汗でシャツが張り付く
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de shatsu ga haritsuku
Angin kencang menerpaku. Keringat membasahi kemejaku

いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore wa tayasui mono
Bila aku bisa melupakan semuanya, hidup ini pasti 'kan lebih mudah

忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
boukyaku no kanata he to ochiteiku nara sore wa nigeru koto darou
Tetapi bila aku melupakan semuanya, apa bedanya dengan lari dari kenyataan

生きた意味すら消えるだろう
ikita imi sura kieru darou
Makna hidup ini pasti juga 'kan terlupakan



風はやがて凪いでた 汗も乾いて
kaze wa yagate naideta ase mo kawaite
Angin pun tenang, keringatku juga kering

お腹が空いてきたな 何かあったっけ
onaka ga suitekita na nani ka attakke
"Kok jadi lapar, ya. Ada apa itu ya?"

賑やかな声と共にいい匂いがやってきた
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yattekita
Suara bising orang terdengar bersamaan aroma sedap tercium



いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた
itsumo hitori de aruiteta minna ga matteita
Aku s'lalu melangkah sendirian ... Semuanya sudah menungguku



いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
itsuka hito wa hitori ni natte omoide no naka ni ikuteku dake
Pada akhirnya, semua pasti sendiri. Hanya akan menyisakan kenangan

それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
soredemo ii yasuraka na kono kimochi wa sore wo nakama to yobun da
Tetapi tak apa, perasaan damai yang kurasakan ini, kuanggap teman

いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
Suatu hari aku 'kan hidup entah di mana dan meninggalkan kenangan saat bersama dulu

その時はもう強くなんかないよ
sono toki wa mou tsuyoku nanka nai yo
Kala hari itu tiba aku tak 'kan bisa tegar

普通の女の子の弱さで涙を零すよ
futsuu no onnanoko no yowasa de namida wo kobosu yo
aku pun 'kan menangis layaknya gadis cengeng biasa
いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
それでもあたしは歩いた それが強さだった
もう何も恐くない そう呟いてみせる
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
涙なんて見せないんだ

いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた
それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
吹きつける強い風 汗でシャツが張り付く
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
生きた意味すら消えるだろう

風はやがて凪いでた 汗も乾いて
お腹が空いてきたな 何かあったっけ
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた

いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた

いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の弱さで涙を零すよ
itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna ha tooku
soredemo atashi ha aruita sore ga tsuyosa datta
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
itsuka hito ha hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi ha tatakaun da
namida nante misenain da

itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni ha gake ga matteta
soredemo atashi ha aruita tsuyosa no shoumei no tame
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore ha tayasui mono
boukyaku no kanata he to ochiteiku nara sore ha nigeru koto darou
ikita imi sura kieru darou

kaze ha yagate naideta ase mo kawaite
onaka ga suitekita na nani ka attakke
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yattekita

itsumo hitori de aruiteta minna ga matteita

itsuka hito ha hitori ni natte omoide no naka ni ikuteku dake
soredemo ii yasuraka na kono kimochi ha sore wo nakama to yobun da
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
sono toki ha mou tsuyoku nanka nai yo
futsuu no onnanoko no yowasa de namida wo kobosu yo
Aku s'lalu melangkah sendiri. Kala menoleh, semua jauh di belakang
Meski begitu, aku terus melangkah. Karena memang itu kekuatanku
"Aku tak 'kan takut lagi." gumamku
Pada akhirnya, semua pasti sendiri. Hanya akan menyisakan kenangan
Aku 'kan terus berjuang, agar aku bisa mencintai dan menertawakan kesepianku
Tak 'kan kutunjukkan air mata ini

Aku s'lalu melangkah sendiri, hingga sampai pada jurang perjalanku
Meski begitu, aku 'kan terus melangkah, untuk menunjukkan kekuatanku
Angin kencang menerpaku. Keringat membasahi kemejaku
Bila aku bisa melupakan semuanya, hidup ini pasti 'kan lebih mudah
Tetapi bila aku melupakan semuanya, apa bedanya dengan lari dari kenyataan
Makna hidup ini pasti juga 'kan terlupakan

Angin pun tenang, keringatku juga kering
"Kok jadi lapar, ya. Ada apa itu ya?"
Suara bising orang terdengar bersamaan aroma sedap tercium

Aku s'lalu melangkah sendirian ... Semuanya sudah menungguku

Pada akhirnya, semua pasti sendiri. Hanya akan menyisakan kenangan
Tetapi tak apa, perasaan damai yang kurasakan ini, kuanggap teman
Suatu hari aku 'kan hidup entah di mana dan meninggalkan kenangan saat bersama dulu
Kala hari itu tiba aku tak 'kan bisa tegar
aku pun 'kan menangis layaknya gadis cengeng biasa





Judulnya juga bisa berarti, Tembang Pahlawan.
Yuusha (勇者) dalam bahasa Inggris adalah Brave





Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer