kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

Mili - Ikutoshitsuki

  
Label:
https://img.youtube.com/vi/Hy0bdQpEGPI/maxresdefault.jpg
幾年月
(Waktu yang Berlalu)


Judul Artis Dalam
幾年月Ikutoshitsuki Mili Hue (Track 4/6)


Stream YouTube



紡ぐ思い 滲む言葉
tsumugu omoi nijimu kotoba
Tulisanku memudar, anganku bimbang

風に舞った 便箋を追う
kaze ni matta binsen wo ou
Huruf yang ingin kutulis tertiup terbawa angin

過ぎる様に 面影は薫
yogiru you ni omokage wa kaoru
Bayangmu tergambar di benakku seiring

淡く染まりだす春
awaku somaridasu haru
angin lembut wangi musim semi berlalu



頬に受けた風は
hoo ni uketakaze wa
Terpaan angin ke wajah

ほんのりひんやりと
honnori hinyari to
terasa begitu dingin

熱を帯びた想い
netsu wo obita omoi
Seolah hendak padamkan

冷やす様に
hiyasu you ni
perasaanku padamu



「わたし 嫁がない」と
"watashi totsuganai" to
"Aku enggan menikahi pria itu."

父に伝えました
chichi ni tsutaemashita
ungkapku pada sang ayah

お返事は 桜の木に
ohenji wa sakura no ki ni
Suratku, goresan tergesahku menunggumu

歪んだ文字
yuganda moji
di bawah pohon sakura



紡ぐ想い 滲む言葉
tsumugu omoi nijimu kotoba
Tulisanku memudar, anganku hilang arah

春の香り 君を感じて
haru no kaori kimi wo kanjita
Dalam wangi musim semi, kurasakan hadirmu

積もる想い 手紙に綴る
tsumoru omoi tegami ni tsuzuru
Perasaanku meluap bagai embun peony

牡丹の雫 染み込む
botan no shizuku shimikomu
mengallir, menetes terserap dalam surat ini



桜芽吹く 幾度の春
sakura mebuku ikuto no haru
Sakura merekah, banyak musim semi berlalu

手紙探す 指が震える
tegami sagasu yubi ga furueru
Jemarimu bergetar, air matamu meluap

涙溢れ 崩れ落ちた
namida afure kuzure ochita
kala engkau temukan suratku

風の音が響いた
kaze no oto ga hibiita
Hanya desikan dedaunan terdengar dalam telingamu



紡ぐ思い 滲む言葉
tsumugu omoi nijimu kotoba
Tulisanku memudar, anganku gelisah

実る季節 頬を冷やした
minoru kisetsu hoo wo hiyashita
Buah musim padamkan rona wajahku

過ぎる様に 面影は薫
yogiru you ni omokage wa kaoru
Bayangmu tergambar di benakku seiring

淡く染まりだす春
awaku somaridasu haru
angin lembut wangi musim semi berlalu
紡ぐ思い 滲む言葉
風に舞った 便箋を追う
過ぎる様に 面影は薫
淡く染まりだす春

頬に受けた風は
ほんのりひんやりと
熱を帯びた想い
冷やす様に

「わたし 嫁がない」と
父に伝えました
お返事は 桜の木に
歪んだ文字

紡ぐ想い 滲む言葉
春の香り 君を感じて
積もる想い 手紙に綴る
牡丹の雫 染み込む

桜芽吹く 幾度の春
手紙探す 指が震える
涙溢れ 崩れ落ちた
風の音が響いた

紡ぐ想い 滲む言葉
実る季節 頬を冷やした
過ぎる様に 面影は薫
淡く染まりだす春
tsumugu omoi nijimu kotoba
kaze ni matta binsen wo ou
yogiru you ni omokage wa kaoru
awaku somaridasu haru

hoo ni uketakaze wa
honnori hinyari to
netsu wo obita omoi
hiyasu you ni

watashi totsuganai to
chichi ni tsutaemashita
ohenji wa sakura no ki ni
yuganda moji

tsumugu omoi nijimu kotoba
haru no kaori kimi wo kanjit
tsumoru omoi tegami ni tsuzuru
botan no shizuku shimikomu

sakura mebuku ikuto no haru
tegami sagasu yubi ga furueru
namida afure kuzure ochita
kaze no oto ga hibiita

tsumugu omoi nijimu kotoba
minoru kisetsu hoo wo hiyashita
yogiru you ni omokage wa kaoru
awaku somaridasu haru
Tulisanku memudar, anganku bimbang
Huruf yang ingin kutulis tertiup terbawa angin
Bayangmu tergambar di benakku seiring
angin lembut wangi musim semi berlalu

Terpaan angin ke wajah
terasa begitu dingin
Seolah hendak padamkan
perasaanku padamu

"Aku enggan menikahi pria itu."
ungkapku pada sang ayah
Suratku, goresan tergesahku menunggumu
di bawah pohon sakura

Tulisanku memudar, anganku hilang arah
Dalam wangi musim semi, kurasakan hadirmu
Perasaanku meluap bagai embun peony
mengallir, menetes terserap dalam surat ini

Sakura merekah, banyak musim semi berlalu
Jemarimu bergetar, air matamu meluap
kala engkau temukan suratku
Hanya desikan dedaunan terdengar dalam telingamu

Tulisanku memudar, anganku gelisah
Buah musim padamkan rona wajahku
Bayangmu tergambar di benakku seiring
angin lembut wangi musim semi berlalu






Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer