kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

Natsumi Kiyoura - Tabi no Tochuu

  
Label:
旅の途中
(Dalam Perjalananku)


Judul Artis Dalam
旅の途中Tabi no Tochuu 清浦 夏実Natsumi Kiyoura Ookami to Koushinryou - OP


Stream YouTube



ただひとり
tada hitori
Sendiri aku

迷い込む旅の中で
mayoi komu tabi no naka de
berkelana tanpa arah pasti

心だけ彷徨って立ち尽くした
kokoro dake samayotte tachitsukushita
Melanglang hatiku kala aku termenung

でも今は遠くまで
demo ima wa tooku made
Tetapi kini aku melangkah lagi

歩き出せる
arukidaseru
hingga jauh

そう君とこの道へ
sou kimi to kono michi de
Berkat perjumpaanku denganmu

出会ってから
deatte kara
dalam perjalanan ini



旅人たちが歌う
tabibito tachi ga utau
Bahkan senandung pengelana

見知らぬ歌も
mishiranu uta mo
yang baru kudengar pun

懐かしく聴こえてくるよ
natsukashiku kikoete kuru yo
terdengar begitu akrab di telingaku

ただ君といると
tada kimi to iru to
selama aku bersamamu



夢見た世界が
yume mita sekai ga
Andai dunia yang kita impikan

どこかにあるなら
dokoka ni aru nara
sungguh benar adanya

探しに行こうか
sagashi ni yukou ka
Marilah kita cari bersama

風のむこうへ
kaze no mukou he
menerpa embusan angin

凍てつく夜明けの
itetsuku yoake no
Melalui dingin pagi buta

渇いた真昼の
kawaita mahiru no
melalui terik tengah hari

ふるえる闇夜の
furueru yamiyo no
melalui malam mencekam

果てを見に行こう
hate wo mi ni yukou
akan kita lalui sampai akhir



寂しさを知っている
sabishisa wo shitte iru
Matamu yang telah akrab

君の 瞳
kimi no hitomi
dengan kesendirian

まばたいてその色を
mabataite sono iro wo
berkedip dan pantulkan

映すから
utsusu kara
warnanya



高く空まで飛んで
takaku sora made tonde
Ia melayang ke angkasa

三日月になる
mikazuki ni naru
menjadi rembulan sabit

ハッカ色の星はきっと
hakkairo no hoshi wa kitto
Bintang kilau hijau di sana

涙のかけら
namida no kakera
pastilah tetes air matamu



東の国の港西の海辺
higashi no kuni no minato nishi no umibe
Dermaga di negeri timur. Samudra di barat

暗い森で南の街 金の塔
kurai mori de minami no machi kin no tou
Kota selatan di hutan gelap. Menara emas

北の丘水に揺られた同じ月が
kita no oka mizu ni yureteta onaji tsuki ga
Bukit di utara. Rembulan yang sama terpantul di air



差し出すその手を
sashidasu sono te wo
Jika aku masih boleh

つないでいいなら
tsunaide ii nara
menggenggam uluranmu

どこまで行こうか
doko made yukou ka
Sampai manakah kita bisa

君と二人で
kimi to futari de
melangkah bersama?

どこへも行けるよ
doko e mo yukeru yo
Kita bisa ke mana saja

まだ見ぬ世界の
mada minu sekai no
Mari kita rangkul bersama

ざわめき香りを
zawameki kaori wo
semerbaknya aroma dunia

抱きしめに行こう
dakishime ni yukou
yang belum terjamah


...
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la lai la la
...
ただひとり
迷い込む旅の中で
心だけ彷徨って立ち尽くした
でも今は遠くまで
歩き出せる
そう君とこの道へ
出会ってから

旅人たちが歌う
見知らぬ歌も
懐かしく聴こえてくるよ
ただ君といると

夢見た世界が
どこかにあるなら
探しに行こうか
風のむこうへ
凍てつく夜明けの
渇いた真昼の
ふるえる闇夜の
果てを見に行こう

寂しさを知っている
君の 瞳
まばたいてその色を
映すから

高く空まで飛んで
三日月になる
ハッカ色の星はきっと
涙のかけら

東の国の港西の海辺
暗い森で南の街 金の塔
北の丘水に揺られた同じ月が

差し出すその手を
つないでいいなら
どこまで行こうか
君と二人で
どこへも行けるよ
まだ見ぬ世界の
ざわめき香りを
抱きしめに行こう

la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la lai la la
tada hitori
mayoi komu tabi no naka de
kokoro dake samayotte tachitsukushita
demo ima wa tooku made
arukidaseru
sou kimi to kono michi de
deatte kara

tabibito tachi ga utau
mishiranu uta mo
natsukashiku kikoete kuru yo
tada kimi to iru to

yume mita sekai ga
dokoka ni aru nara
sagashi ni yukou ka
kaze no mukou he
itetsuku yoake no
kawaita mahiru no
furueru yamiyo no
hate wo mi ni yukou

sabishisa wo shitte iru
kimi no hitomi
mabataite sono iro wo
utsusu kara

takaku sora made tonde
mikazuki ni naru
hakkairo no hoshi wa kitto
namida no kakera

higashi no kuni no minato nishi no umibe
kurai mori de minami no machi kin no tou
kita no oka mizu ni yureteta onaji tsuki ga

sashidasu sono te wo
tsunaide ii nara
doko made yukou ka
kimi to futari de
doko e mo yukeru yo
mada minu sekai no
zawameki kaori wo
dakishime ni yukou

la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la lai la la
Sendiri aku
berkelana tanpa arah pasti
Melanglang hatiku kala aku termenung
Tetapi kini aku melangkah lagi
hingga jauh
Berkat perjumpaanku denganmu
dalam perjalanan ini

Bahkan senandung pengelana
yang baru kudengar pun
terdengar begitu akrab di telingaku
selama aku bersamamu

Andai dunia yang kita impikan
sungguh benar adanya
Marilah kita cari bersama
menerpa embusan angin
Melalui dingin pagi buta
melalui terik tengah hari
melalui malam mencekam
akan kita lalui sampai akhir

Matamu yang telah akrab
dengan kesendirian
berkedip dan pantulkan
warnanya

Ia melayang ke angkasa
menjadi rembulan sabit
Bintang kilau hijau di sana
pastilah tetes air matamu

Dermaga di negeri timur. Samudra di barat
Kota selatan di hutan gelap. Menara emas
Bukit di utara. Rembulan yang sama terpantul di air

Jika aku masih boleh
menggenggam uluranmu
Sampai manakah kita bisa
melangkah bersama?
Kita bisa ke mana saja
Mari kita rangkul bersama
semerbaknya aroma dunia
yang belum terjamah

la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la
la la lai la lai la la






"Ia melayang ke angkasa" merujuk pada mata pada stanza (bait) sebelumnya.
Bayangkan begini: bulan sabit mirip seperti mata yang terpejam, meneteskan air mata.

"Hakka-iro" warna hijau mint, mungkin ada makna warnanya, tapi aku gak tahu.







Tabi no Tochuu Live Version

Isekai Joucho Cover


Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer