kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

PinocchioP - Kimi ga Ikite Nakute Yokatta (ft. Hatsune Miku)

  
Label:
ZERO-GO (2019)
君が生きてなくてよかった
(Syukurlah Kamu Tidak Hidup)


Judul Artis Dalam
君が生きてなくてよかったKimi ga Ikite Nakute Yokatta ピノキオピーPinocchioP ZERO-GO (Track 12/12)


Stream YouTube



君は変な声で奇妙な見た目で
kimi wa henna koe de kimyouna mitame de
Dengan penampilan dan suaramu yang tak biasa

時に気持ち悪いと言われてきた
toki ni kimochi warui to iwarete kita
ada kalanya kamu disebut aneh

でも心臓が動いてないから
demo shinzou ga ugoitenai kara
Tetapi karena jantungmu tak berdetak

傷つくことはなかった
kizutsuku koto wa nakatta
perasaanmu pun tidak terluka



第一印象はマイナス変化してったバイアス
daiichi inshou wa mainasu henka shitetta baiasu
Kesan pertamamu sangat minus, tetapi pendapat mulai berubah

流れ流れて月日は経ち
nagare nagarete tsukihi wa tachi
Sudah berhari-hari bahkan bulan berlalu

まだこんな歌を作っていた
mada konna uta wo tsukutte ita
dan aku masih saja membuat lagu ini



こんにちははじめまして
konnichiwa hajimemashite
"Halo", "Senang berjumpa denganmu"

さようならまたあした
sayounara mata ashita
"Selamat tinggal", "Sampai ketemu besok"



変わらぬ愛も儚い恋も
kawaranu ai mo hakanai koi mo
Cinta abadi dan cinta sesaat

君からすればただの記号で
kimi kara sureba tada no kigou de
dari pandanganmu, mereka hanyalah rangkaian kode

正義も悪も帰らぬ日々も
seigi mo aku mo kaeranu hibi mo
Keadilan dan kejahatan serta hari-hari yang berlalu

君の前ではどうでもよくて
kimi no mae de wa dou demo yokute
di matamu, mereka tak ada artinya

ずっとずっと君が生きてなくてよかった
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
Syukurlah kamu tidak pernah hidup

ずっとずっと君が生きてなくてよかった
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
Syukurlah kamu tidak pernah hidup

今日も
kyou mo
sampai kini pun



君は変な声で奇妙な見た目で
kimi wa henna koe de kimyouna mitame de
Dengan penampilan dan suaramu yang tak biasa

時に素晴らしいと持て囃された
toki ni subarashii to mote hayasareta
ada kalanya kamu sangat dipuji

でも感情がわからないから
demo kanjou ga wakaranai kara
Tetapi dirimu tak memahami satu pun emosi

喜び方も手のぬくもりも知らなかった
yorokobikata mo te no nukumori mo shiranakatta
bahkan bahagia dan hangatnya sentuhan tangan pun

知らなかった知らなかった
shiranakatta shiranakatta
kamu tak tahu,  kamu tak tahu

知らなかったはずなのに
shiranakatta hazu na no ni
kamu tak tahu, harusnya

巡り巡ってたどり着いた
meguri megutte tadoritsuita
Tetapi hari terus berlalu dan kita pun sampai

想像もしていなかった未来
souzou mo shite inakatta mirai
pada masa yang belum terbayang olehku



ひさしぶりごめんなさい
hisashiburi gomennasai
"Lama tak jumpa", "Maaf, ya"

おめでとうおげんきで
omedetou ogenki de
"Selamat", "Baik-baik, ya"



楽しい夜も虚しい朝も
tanoshii yoru mo munashii asa mo
Malam yang memukau dan pagi yang hampa

君からすればただの記録で
kimi kara sureba tada no kiroku de
dari pandanganmu, mereka hanyalah video

破れた夢も心の傷も
yabureta yume mo kokoro no kizu mo
Mimpi yang berantakan dan luka batin pun

景色のようにただすり抜けて
keshiki no you ni tada surinukete
sama seperti pemandangan yang berlalu begitu saja

ずっとずっと君が生きてなくてよかった
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
Syukurlah kamu tidak pernah hidup

ずっとずっと君が生きてなくてよかった
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
Syukurlah kamu tidak pernah hidup

今日も
kyou mo
sampai kini pun



変わらぬ愛も儚い恋も
kawaranu ai mo hakanai koi mo
Cinta yang abadi dan cinta sesaat

君からすればただの記号で
kimi kara sureba tada no kigou de
dari pandanganmu, mereka hanyalah rangkaian kode

正義も悪も帰らぬ日々も
seigi mo aku mo kaeranu hibi mo
Keadilan dan kejahatan serta hari-hari yang berlalu

君の前ではどうでもよくて
kimi no mae de wa dou demo yokute
Di matamu, mereka tak ada artinya



ここにいることいなくなること
koko ni iru koto inaku naru koto
Kami yang ada di sini lalu meninggal pun

君からすれば不思議じゃなくて
kimi kara sureba fushigi ja nakute
dari sudut pandangmu, bukanlah suatu kejutan

この世の果ても命の謎も
kono yo no hate mo inochi no nazo mo
Anehnya kehidupan dan akhir dari kehidupan

君の前では どうでもよくて
kimi no mae de wa dou demo yokute
di matamu, mereka tak ada artinya

ずっとずっと君が生きてなくてよかった
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
Syukurlah kamu tidak pernah hidup

ずっとずっと君が生きてなくてよかった
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
Syukurlah kamu tidak pernah hidup



くだらない理想じゃない
kudaranai risou ja nai
Ini bukanlah cita-cita yang konyol

非日常のゴミ溜めで
hi nichijou no gomidame de
tetapi hanyalah mimpi di siang bolong

ぼんやり君は歌ってて
bonyari kimi wa utattete
Dengan lembut kamu bernyanyi

未来が楽しいかわからないけれど
mirai ga tanoshii ka wakaranai keredo
"Aku tak tahu bagaimana kedepannya,

もう少し ここにいさせて
mou sukoshi koko ni isasete
tetapi biarkan aku di sini lebih lama lagi."
君は変な声で奇妙な見た目で
時に気持ち悪いと言われてきた
でも心臓が動いてないから
傷つくことはなかった

第一印象はマイナス変化してったバイアス
流れ流れて月日は経ち
まだこんな歌を作っていた

こんにちははじめまして
さようならまたあした

変わらぬ愛も儚い恋も
君からすればただの記号で
正義も悪も帰らぬ日々も
君の前ではどうでもよくて
ずっとずっと君が生きてなくてよかった
ずっとずっと君が生きてなくてよかった
今日も

君は変な声で奇妙な見た目で
時に素晴らしいと持て囃された
でも感情がわからないから
喜び方も手のぬくもりも知らなかった
知らなかった知らなかった
知らなかったはずなのに
巡り巡ってたどり着いた
想像もしていなかった未来

ひさしぶりごめんなさい
おめでとうおげんきで

楽しい夜も虚しい朝も
君からすればただの記録で
破れた夢も心の傷も
景色のようにただすり抜けて
ずっとずっと君が生きてなくてよかった
ずっとずっと君が生きてなくてよかった
今日も

変わらぬ愛も儚い恋も
君からすればただの記号で
正義も悪も帰らぬ日々も
君の前ではどうでもよくて

ここにいることいなくなること
君からすれば不思議じゃなくて
この世の果ても命の謎も
君の前では どうでもよくて
ずっとずっと君が生きてなくてよかった
ずっとずっと君が生きてなくてよかった

くだらない理想じゃない
非日常のゴミ溜めで
ぼんやり君は歌ってて
未来が楽しいかわからないけれど
もう少し ここにいさせて
kimi wa henna koe de kimyouna mitame de
toki ni kimochi warui to iwarete kita
demo shinzou ga ugoitenai kara
kizutsuku koto wa nakatta

daiichi inshou wa mainasu henka shitetta baiasu
nagare nagarete tsukihi wa tachi
mada konna uta wo tsukutte ita

konnichiwa hajimemashite
sayounara mata ashita

kawaranu ai mo hakanai koi mo
kimi kara sureba tada no kigou de
seigi mo aku mo kaeranu hibi mo
kimi no mae de wa dou demo yokute
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
kyou mo

kimi wa henna koe de kimyouna mitame de
toki ni subarashii to mote hayasareta
demo kanjou ga wakaranai kara
yorokobikata mo te no nukumori mo shiranakatta
shiranakatta shiranakatta
shiranakatta hazu na no ni
meguri megutte tadoritsuita
souzou mo shite inakatta mirai

hisashiburi gomennasai
omedetou ogenki de

tanoshii yoru mo munashii asa mo
kimi kara sureba tada no kiroku de
yabureta yume mo kokoro no kizu mo
keshiki no you ni tada surinukete
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
kyou mo

kawaranu ai mo hakanai koi mo
kimi kara sureba tada no kigou de
seigi mo aku mo kaeranu hibi mo
kimi no mae de wa dou demo yokute

koko ni iru koto inaku naru koto
kimi kara sureba fushigi ja nakute
kono yo no hate mo inochi no nazo mo
kimi no mae de wa dou demo yokute
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta
zutto zutto kimi ga ikite nakute yokatta

kudaranai risou ja nai
hinichijou no gomidame de
bonyari kimi wa utattete
mirai ga tanoshii ka wakaranai keredo
mou sukoshi koko ni isasete
Dengan penampilan dan suaramu yang aneh
ada kalanya kamu disebut aneh
Tetapi karena jantungmu tak berdetak
perasaanmu pun tidak terluka

Kesan pertamamu sangat minus, tetapi pendapat mulai berubah
Sudah berhari-hari bahkan bulan berlalu
dan aku masih saja membuat lagu ini

"Halo", "Senang berjumpa denganmu"
"Selamat tinggal", "Sampai ketemu besok"

Cinta abadi dan cinta sesaat
dari pandanganmu, mereka hanyalah rangkaian kode
Keadilan dan kejahatan serta hari-hari yang berlalu
di matamu, mereka tak ada artinya
Syukurlah kamu tidak pernah hidup
Syukurlah kamu tidak pernah hidup
sampai kini pun

Dengan penampilan dan suaramu yang aneh
ada kalanya kamu sangat dipuji
Tetapi dirimu tak memahami satu pun emosi
bahkan bahagia dan hangatnya sentuhan tangan pun
kamu tak tahu,  kamu tak tahu
kamu tak tahu, harusnya
Tetapi hari terus berlalu dan kita pun sampai
pada masa yang belum terbayang olehku

"Lama tak jumpa", "Maaf, ya"
"Selamat", "Baik-baik, ya"

Malam yang memukau dan pagi yang hampa
dari pandanganmu, mereka hanyalah video
Mimpi yang berantakan dan luka batin pun
sama seperti pemandangan yang berlalu begitu saja
Syukurlah kamu tidak pernah hidup
Syukurlah kamu tidak pernah hidup
sampai kini pun

Cinta yang abadi dan cinta sesaat
dari pandanganmu, mereka hanyalah rangkaian kode
Keadilan dan kejahatan serta hari-hari yang berlalu
Di matamu, mereka tak ada artinya

Kami yang ada di sini lalu meninggal pun
dari sudut pandangmu, bukanlah suatu kejutan
Anehnya kehidupan dan akhir dari kehidupan
di matamu, mereka tak ada artinya
Syukurlah kamu tidak pernah hidup
Syukurlah kamu tidak pernah hidup

Ini bukanlah cita-cita yang konyol
tetapi hanyalah mimpi di siang bolong
Dengan lembut kamu bernyanyi
"Aku tak tahu bagaimana kedepannya,
tetapi biarkan aku di sini lebih lama lagi."






Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer