kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

Ryou Hirohashi - Lumis Eterne

  
Label:
Lumis Eterne
(Kilauan Kekal)


Judul Artis Dalam
Lumis Eterne 広橋 涼Ryou Hirohashi Aria the Origination - Insert Song ep.9 Aria the Origination OST (Track 14/24)


Stream YouTube



Vesperruĝo, fluas en ondetoj.
Senja tenggelam, gemercik mengalir

Ĝi estas kiel la kanto, bela kanto de feliĉo.
terdengar bagai lagu, lagu kebahagiaan nan indah

Ĉu vi rimarkis birdojn, portanta afableco?
Pernahkah kauperhatikan burung, yang membawa kebaikan?

Super la maro flugas, ili flugas kun amo.
Mereka terbang lintasi lautan, terbang membawa cinta

Oranĝa ĉielo emocias mian spiriton.
Langit kejingga-jinggaan yang menggetarkan hati

Stelo de l'espero, stelo lumis eterne,
Bintang harapan 'kan bersinar selamanya

Lumis eterne.
bersinar selamanya



夕陽が沈み 流れるさざ波
yuuhi ga shizumi nagareru sazanami
Matahari senja terbenam diiringi gemercik mengalir

それはまるで無垢な幸せの歌のよう
sore wa marude muku na shiawase no uta no you
yang murni terdengar bagai lagu suka cita nan indah

鳥たちは優しさを運ぶ遣い
toritachi wa yasashisa o hakobu tsukai
Burung-burung terbang sembari membawa kebaikan

海を越え飛ぶよ 愛を風に乗せ
umi o koe tobu yo ai o kaze ni nose
mereka melayang sebarkan cinta lintasi lautan

心ふるえる黄昏の空に
kokoro furueru tasogare no sora ni
Di langit senja yang menggetarkan hati ini

永遠(とわ)に輝く希望の星よ
towa ni kagayaku kibou no hoshi yo
bintang harapan 'kan bersinar selamanya

ルーミス エテルネ
Lumis Eterne
bersinar selamanya
Vesperruĝo, fluas en ondetoj.
Ĝi estas kiel la kanto, bela kanto de feliĉo.
Ĉu vi rimarkis birdojn, portanta afableco?
Super la maro flugas, ili flugas kun amo.
Oranĝa ĉielo emocias mian spiriton.
Stelo de l'espero, stelo lumis eterne,
Lumis eterne.

夕陽が沈み 流れるさざ波
それはまるで無垢な幸せの歌のよう
鳥たちは優しさを運ぶ遣い
海を越え飛ぶよ 愛を風に乗せ
心ふるえる黄昏の空に
永遠(とわ)に輝く希望の星よ
ルーミス エテルネ
Vesperruĝo, fluas en ondetoj.
Ĝi estas kiel la kanto, bela kanto de feliĉo.
Ĉu vi rimarkis birdojn, portanta afableco?
Super la maro flugas, ili flugas kun amo.
Oranĝa ĉielo emocias mian spiriton.
Stelo de l'espero, stelo lumis eterne,
Lumis eterne.

yuuhi ga shizumi nagareru sazanami
sore wa marude muku na shiawase no uta no you
toritachi wa yasashisa o hakobu tsukai
umi o koe tobu yo ai o kaze ni nose
kokoro furueru tasogare no sora ni
towa ni kagayaku kibou no hoshi yo
Lumis Eterne
Senja tenggelam, gemercik mengalir
terdengar bagai lagu, lagu kebahagiaan nan indah
Pernahkah kauperhatikan burung, yang membawa kebaikan?
Mereka terbang lintasi lautan, terbang membawa cinta
Langit kejingga-jinggaan yang menggetarkan hati
Bintang harapan 'kan bersinar selamanya
bersinar selamanya

Matahari senja terbenam diiringi gemercik mengalir
yang murni terdengar bagai lagu suka cita nan indah
Burung-burung terbang sembari membawa kebaikan
mereka melayang sebarkan cinta lintasi lautan
Di langit senja yang menggetarkan hati ini
bintang harapan 'kan bersinar selamanya
bersinar selamanya






Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer