kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

ASCA - KOE

  
Label:
KOE
(Suara)


Judul Artis Dalam
KOE ASCA Fate/Apocrypha - ED2


Stream YouTube



まぶたの向こう側
mabuta no mukou gawa
Jauh di dalam ingatanku

追憶の景色は
tsuioku no keshiki wa
Pemandangan dari kenangan lalu

薄れてゆく 淡い陽炎
usurete yuku awai kagerou
Kini memudar, layaknya angan belaka

指先かすめて
yubisaki kasumete
tak terjangkau jemariku



痛みも哀しみも
itami mo kanashimi mo
Andainya aku terus hidup

知らずに生きてたら
shirazu ni ikitetara
tanpa mengenal duka dan lara

胸の奥の温もりさえ
mune no oku no nukumori sae
Masih bisakah aku menyadari

気づかずにいたのかな
kizukazu ni ita no ka na
kehangatan di dalam dadaku ini



今 微かに届いたその声が
ima tashika ni todoita sono koe ga
Suara yang kini tersampaikan padaku itu

孤独を切り裂き導く光
kodoku wo kirisaki michibiku hikari
patahkan keheninganku, membimbing arahku

曖昧な世界を照らすような
aimai na sekai wo terasu you na
bagai penerang di dunia yang gelap ini

愛しさを 優しさを
itoshisa wo yasashiisa wo
Begitu ramah, penuh kasih

涙は枯れ果てても
namida wa karehatetemo
Meski air mata ini mengering pun

記憶に焼き付いてる
kioku ni yakitsuiteru
ia 'kan membekas di ingatanku



思い出すかのように
omoidasu ka no you ni
Seolah sedang mengingat sesuatu

手繰り寄せるかのように
taguriyoseru ka no you ni
Seolah sedang tertarik sesuatu

探していた あてもないまま
sagashiteita ate mo nai mama
Selalu aku cari, tanpa tahu arah

はぐれた過去の先で
hagureta kako no saki de
di masa laluku yang tanpa tujuan



まだ聴こえているかな?
mada kikoeteiru ka na?
Masih terdengarkah suaraku?

まだ憶えているかな?
mada oboeteiru ka na?
Masih ingatkah engkau?

届ける事が出来るなら
todokeru koto ga dekiru nara
Bila suara ini bisa tersampaikan

もう一度だけ この願いを
mou ichido dake kono negai wo
maka 'kan kusuarakan lagi harapanku ini



いらないよ いらないよ
iranai yo iranai yo
Tidak butuh, aku tidak butuh

いつかは消えてしまうでしょ
itsuka wa kiete shimau deshou
Karena nanti pasti 'kan hilang juga

いらないよ いらないのに
iranai yo iranai no ni
Tidak butuh. Meski tidak butuh

心は居場所求めて
kokoro wa ibasho motomete
hati ini masih inginkan naungan



まだ 僅かに残った 感覚は
mada wazuka ni nokotta kankaku wa
Sensasi yang masih sedikit tersisa ini

優しい灯火にも似た 痛み
yasashii tomoshibi ni mo nita itami
terasa menyakitkan juga hangat bagai api

会いたいと叫ぶ 胸の鼓動は
aitai to sakebu mune no kodou wa
Jantung ini 'kan selalu berdetak merindukanmu

いつまでも いつまででも
itsu made mo itsu made demo
Seterusnya, selama-lamanya



今 確かに響いたその声が
ima tashika ni hibiita sono koe ga
Suara yang kini tengah menggema itu

孤独に寄添い包んだ光
kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari
merangkul kesunyianku, meliputi diriku

曖昧な世界を照らすような
aimai na sekai wo terasu you na
bagai pelita dalam gelapnya dunia ini

愛しさを 優しさを
itoshisa wo yasashisa wo
Sungguh ramah, penuh kasih

涙は枯れ果てても
namida wa karehatetemo
Meski air mata ini telah mengering

その声を憶えてる
sono koe wo oboeteru
ia 'kan membekas di ingatanku

君の声が聴こえる
kimi no koe ga kikoeru
Masihlah terdengar suaramu

終わらない物語
owaranai monogatari
di kisah tiada akhir ini
まぶたの向こう側
追憶の景色は
薄れてゆく 淡い陽炎
指先かすめて

痛みも哀しみも
知らずに生きてたら
胸の奥の温もりさえ
気づかずにいたのかな

今 微かに届いたその声が
孤独を切り裂き導く光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
記憶に焼き付いてる

思い出すかのように
手繰り寄せるかのように
探していた あてもないまま
はぐれた過去の先で

まだ聴こえているかな?
まだ憶えているかな?
届ける事が出来るなら
もう一度だけ この願いを

いらないよ いらないよ
いつかは消えてしまうでしょ
いらないよ いらないのに
心は居場所求めて

まだ 僅かに残った 感覚は
優しい灯火にも似た 痛み
会いたいと叫ぶ 胸の鼓動は
いつまでも いつまででも

今 確かに響いたその声が
孤独に寄添い包んだ光
曖昧な世界を照らすような
愛しさを 優しさを
涙は枯れ果てても
その声を憶えてる
君の声が聴こえる
終わらない物語
mabuta no mukou gawa
tsuioku no keshiki wa
usurete yuku awai kagerou
yubisaki kasumete

itami mo kanashimi mo
shirazu ni ikitetara
mune no oku no nukumori sae
kidzukazu ni ita no ka na

ima tashika ni todoita sono koe ga
kodoku o kirisaki michibiku hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
kioku ni yakitsuiteru

omoidasu ka no you ni
taguriyoseru ka no you ni
sagashiteita ate mo nai mama
hagureta kako no saki de

mada kikoeteiru ka na?
mada oboeteiru ka na?
todokeru koto ga dekiru nara
mou ichido dake kono negai o

iranai yo iranai yo
itsuka wa kiete shimau deshou
iranai yo iranai no ni
kokoro wa ibasho motomete

mada wazuka ni nokotta kankaku wa
yasashii tomoshibi ni mo nita itami
aitai to sakebu mune no kodou wa
itsu made mo itsu made demo

ima tashika ni hibiita sono koe ga
kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari
aimai na sekai o terasu you na
itoshisa o yasashisa o
namida wa karehatetemo
sono koe o oboeteru
kimi no koe ga kikoeru
owaranai monogatari
Jauh di dalam ingatanku
Pemandangan dari kenangan lalu
Kini memudar, layaknya angan belaka
tak terjangkau jemariku

Andainya aku terus hidup
tanpa mengenal duka dan lara
Masih bisakah aku menyadari
kehangatan di dalam dadaku ini

Suara yang kini tersampaikan padaku itu
mematahkan keheningan, membimbing arah
bagai penerang di dunia yang gelap ini
Begitu ramah, penuh kasih
Meski air mata ini mengering pun
ia 'kan membekas di ingatanku

Seolah sedang mengingat sesuatu
Seolah sedang tertarik sesuatu
Selalu aku cari, tanpa tahu arah
di masa laluku yang tanpa tujuan

Masih terdengarkah suaraku?
Masih ingatkah engkau?
Bila suara ini bisa tersampaikan
'kan kusuarakan lagi harapanku ini

Tidak butuh, aku tidak butuh
Karena nanti pasti 'kan hilang juga
Tidak butuh. Meski tidak butuh
hati ini masih inginkan naungan

Sensasi yang masih sedikit tersisa ini
terasa menyakitkan juga hangat bagai api
Jantung ini 'kan selalu berdetak merindukanmu
Seterusnya, selama-lamanya

Suara yang kini tengah menggema itu
merangkul kesunyianku, meliputi diriku
bagai pelita dalam gelapnya dunia ini
Sungguh ramah, penuh kasih
Meski air mata ini telah mengering
ia 'kan membekas di ingatanku
Masihlah terdengar suaramu
di kisah tiada akhir ini







Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer