kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

LiSA - Gurenge

  
Label:
紅蓮華
(Teratai Merah)


Judul Artis Dalam
紅蓮華Gurenge LiSA Kimetsu no Yaiba - OP


Stream YouTube
-MUSiC CLiP YouTube EDIT ver.-



強くなれる理由を知った
tsuyoku nareru riyuu wo shitta
Telah kusadari alasanku untuk jadi kuat

僕を連れて 進め
boku wo tsurete susume
Bawalah aku maju bersamamu



泥だらけの走馬灯に酔う
dorodarake no soumatou ni you
Dimabuk kilas balik hidupku yang berlumur lumpur

強張る心 震える手は
kowabaru kokoro furueru te wa
Hatiku mengeras. Tanganku gemetar

掴みたいものがある
tsukamitai mono ga aru
inginkan sesuatu untuk digapai

それだけさ
sore dake sa
Hanya itu saja



夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights)
yoru no nioi ni (I’ll spend all thirty nights)
Aroma malam ini (Kuhabiskan tiga puluh malam)

空睨んでも (staring into the sky)
sora nirandemo (staring into the sky)
buatku menatap langit (Menatap langit gelap)

変わっていけるのは 自分自身だけ
kawatte ikeru no wa jibun jishin dake
Sesuatu yang bisa kuubah hanyalah diriku

それだけさ
sore dake sa
Hanya itu saja



強くなれる理由を知った
tsuyoku nareru riyuu wo shitta
Telah kupahami alasanku untuk jadi kuat

僕を連れて 進め
boku wo tsurete susume
Bawalah aku maju bersamamu



どうしたって消せない夢も 止まれない今も
dou shitatte kesenai yume mo tomarenai ima mo
Bila mimpi yang menghantui dan kini yang tak henti menerpa

誰かのために強くなれるなら
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
bisa membuatku jauh lebih kuat demi seseorang

ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
Maka terima kasih, oh kesedihanku

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
Dijatuhkan dunia, aku mengerti arti kekalahan

紅蓮の華よ咲き誇れ!
guren no hana yo sakihokore!
Merekahlah, oh sang teratai merah!

運命を照らして
unmei wo terashite
Terangilah takdirku



稲光の雑音が耳を刺す
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu
Gelegar petir menusuk gendang telinga

戸惑う心 優しいだけじゃ
tomadou kokoro yasashii dake ja
Hati ini goyah, karena masih ada yang tak bisa

守れないものがある
mamorenai mono ga aru
dilindungi hanya dengan kebaikan

分かってるけど
wakatteru kedo
Jujur, aku tahu, tapi



水面下で絡まる善悪
suimenka de karamaru zenaku
Yang terpuji dan tercela terikat tenggelam

透けて見える偽善に天罰
sukete mieru gizen ni tenbatsu
Kemunafikan jelas menunggu hukuman

Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa ...

I don’t need you!
Aku tak butuh kau!

逸材の華より
itsuzai no hana yori
Bukanlah karangan bunga nan megah

挑み続け咲いた一輪が美しい
idomi tsudzuke saita ichirin ga utsukushii
tetapi kuntum bunga yang berusaha mekarlah yang terindah



乱暴に敷き詰められた 棘だらけの道も
ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
Jalan penuh duri dan cobaan membentang liar di hadapanku

本気の僕だけに現れるから
honki no boku dake ni arawareru kara
karena aku memang sangat bersungguh-sungguh

乗り越えてみせるよ
norikoete miseru yo
Akan aku lampaui semua itu

簡単に片付けられた 守れなかった夢も
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
Oh mimpi-mimpi yang mudah lenyap dan terhapuskan

紅蓮の心臓に根を生やし
guren no shinzou ni ne wo hayashi
berakarlah dalam jantung sang merah

この地に宿って
kono chi ni yadotte
dan hiduplah dalam nadi ini



人知れず儚い 散りゆく結末
hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
Begitu rapuh dan singkat, tanpa seorang pun tahu ...

無情に破れて 悲鳴の風吹く
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
Angin berembus, membawa jeritan kejam dan menyayat ...

誰かの笑う影 誰かの泣き声
dareka no warau kage dareka no nakigoe
Bayangan senyum seseorang, isak tangis seseorang ...

誰もが幸せを願ってる
daremo ga shiawase wo negatteru
Semuanya pasti harapkan kebahagiaan



どうしたって消せない夢も 止まれない今も
dou shitatte kesenai yume mo tomarenai ima mo
Bila mimpi yang menghantui dan kini yang tanpa henti menerpa

誰かのために強くなれるなら
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
bisa membuatku jauh lebih kuat demi seseorang

ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
Maka terima kasih, oh kepedihanku

世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
Dikalahkan dunia, aku paham arti kekalahan

紅蓮の華よ咲き誇れ!
guren no hana yo sakihokore!
Membaralah, wahai teratai merah!

運命を照らして
unmei wo terashite
Terangilah takdirku



運命を照らして
unmei wo terashite
Terangilah takdirku







Kenapa dari kalimat:
Merekahlah, oh sang teratai merah!

Menjadi:
Membaralah, wahai teratai merah!

Itu karena Guren (Crimson/Red Lotus (Teratai Merah))
juga bisa dihubungkan dengan semangat (passion)

Juga karena kalimat 運命を照らして yang berarti Terangilah takdir ini (aku)!

Begitulah yang aku tangkap dari liriknya. Sekian.






Leona Shishigami Cover


Aoi Fuji Cover



Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer