kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

Poppin'Party - Returns

  
Label:
Returns
(Kembali)


Judul Artis Dalam
Returns Poppin'Party Dramers Go! (Track 2/4)


Stream YouTube



生まれた場所から少し離れて
umareta basho kara sukoshi hanarete
Dengan terpisah dari tempat kita berawal

本当の夢のカタチに気づく
hontou no yume no katachi ni kizuku
kita sadari wujud impian yang sejati



はるか高い空 見上げてたのは
haruka takai sora miageteta no wa
Dengan memandang langit tinggi di atas sana

いつでも帰れる 場所があるから
itsudemo kaereru basho ga arukara
kita tahu kalau kita miliki tempat pulang



遠く離れれば
touku hanarereba
Makin jauh kita terpisah

離れるほど 愛おしくて
hanareru hodo itoushikute
makin berharga juga jadinya



そんな時はただただ ひたむきに
sonna toki wa tadatada hitamuki ni
Saat itu yang kuinginkan hanya melihatmu

前を向いて歌うキミに 会いたい
mae wo muite utau kimi ni aitai
bernyanyi mamandang ke depan tanpa ragu



どんなに空が眩しくても(starry sky)
donna ni sora ga mabushikute mo (starry sky)
Entah seterang apa pun langit itu (penuh bintang)

掴みとる星は たったひとつだけ
tsukami toru hoshi wa tatta hitotsu dake
hanya ada satu bintang yang harus kita raih

それなら今 迷うことなく(迷わず)
sore nara ima mayou koto naku (mayowazu)
Kita tak perlu tersesat sekarang ini (tanpa tersesat)

キミとの「未来」に手を伸ばしたい
kimi to no "mirai" ni te wo nobashitai
aku hanya ingin meraih esok bersamamu



心震わす歌 Returns(明日へ)
kokoro furuwasu uta returns (ashita e)
Lagu yang menggetarkan hati kini kembali (menuju esok)

もう一度 歌わせて 響かせて
mou ichido utawasete hibikasete
Biarkanlah aku bernyanyi, menggema lagi

本当の気持ちだけだった(明日へ)
hontou no kimochi dake datta (ashita e)
Sungguh hanya itu yang kurasakan (menuju esok)

永遠と未来が混ざりあってた
eien to mirai ga mazari atteta
Hari esok dan kekekalan menyatu membaur



あったかもしれない未来のこと
atta kamo shirenai mirai no koto
Hari esok yang mungkin akan terjadi

なかったかもしれない過去のこと
nakatta kamo shirenai kako no koto
Hari lalu yang mungkin tak pernah terjadi



自分の姿を鏡に映し
jibun no sugata wo kagami ni utsushi
Kulihat bayanganku yang terpantul di cermin

キミは誰なの?と問いかけてみた
kimi wa dare na no? to toikakete mita
"Siapakah kamu?" yang kutanyakan padanya



人波かきわけ
hitonami kakiwake
Menembus kerumunan

裸足のままで飛びだした
hadashi no mama de tobidashita
aku melompat tinggi, telanjang kaki

自分に嘘をつきたくないから
jibun ni uso wo tsukitaku naikara
Aku tak ingin lagi membohongi diriku

どうか あの夢の続きを みさせて
dou ka ano yume no tsudzuki wo misasete
Kumohon, tunjukkanlah padaku lagi, mimpi itu



どんなに空が永遠でも(forever sky)
donna ni sora ga eien demo (forever sky)
Entah sekekal apa langit itu nanti (langit kekal)

たどり着く場所は たったひとつだけ
tadoritsuku basho wa tatta hitotsu dake
yang kita tuju tetaplah hanya ada satu saja

終わりのない迷路の途中(endless story)
owari no nai meiro no touchuu (endless story)
Di dalam labirin tiada akhir ini (di kisah tiada akhir)

大切な「過去」を拾い集めた
taisetsuna "kako" wo hiroi atsumeta
kuambil lagi serpihan penting yang telah berlalu



時を彷徨う歌 Returns(もう一度)
toki wo samayou uta returns (mou ichido)
Lagu yang termakan waktu kini kembali (sekali lagi)

思い出と あの夢が交差した
omoide to ano yume ga kousa shita
Impian kita juga kenangan silang-menyilang

本当の気持ちだけだった(もう一度)
hontou no kimochi dake datta (mou ichido)
Sungguh hanya itu yang kurasakan (sekali lagi)

運命と奇跡が混ざりあってた
unmei to kiseki ga mazari atteta
Keajaiban dengan takdir menyatu membaur



最後の扉の向こうで
saigo no tobira no mukou de
Di balik pintu terakhir itu ialah

キミは微笑んだ
kimi wa hohoenda
dirimu yang tersenyum

どうしてこんなに胸が震える?
doushite konna ni mune ga furueru?
Kenapa hati ini sangatlah terguncang?

せめて 涙が枯れるまで 泣かせて
semete namida ga kareru made nakasete
Setidaknya, biarkanlah aku menangis, sampai usai



つめたい雨にうたれながら(forever rain)
tsumetai ame ni utarenagara (forever rain)
Bermandikan hujan yang begitu dinginnya (hujan tak henti)

あたためる夢は たったひとつだけ
atatameru yume wa tatta hitotsu dake
yang menghangatkan kita hanyalah satu impian

この先 何が起ころうとも(I never change)
kono saki nani ga okoroutomo (i never change)
Entah apa yang akan terjadi nantinya (Aku tak 'kan berubah)

この夢の「今」を感じ続ける
kono yume no "ima" wo kanjitsuzukeru
yang kita rasakan sekarang adalah impian



心震わす歌 Returns(もう二度と)
kokoro furuwasu uta returns (mou nidoto)
Lagu yang menggetarkan hati kini kembali (tak 'kan lagi)

もう二度と離れない 離さない
mou nidoto hanarenai hanasanai
tak 'kan lagi aku terpisah, tak 'kan kulepas

迷っても 何度でも ねえ(この夢)
mayotte mou nandodemo nee (kono yume)
Mau berkali-kali tersesat juga (impian ini)

この歌 この場所に 戻りたいよ
kono uta kono basho ni modoritai yo
lagu ini, tempat ini. Aku kembali padanya



ありがとう…
arigatou...
Terima kasih ...

心が震えだす歌 Returns
kokoro ga furuedasu uta returns
Lagu yang menggetarkan hati kini kembali
生まれた場所から少し離れて
本当の夢のカタチに気づく

はるか高い空 見上げてたのは
いつでも帰れる 場所があるから

遠く離れれば
離れるほど 愛おしくて

そんな時はただただ ひたむきに
前を向いて歌うキミに 会いたい

どんなに空が眩しくても(starry sky)
掴みとる星は たったひとつだけ
それなら今 迷うことなく(迷わず)
キミとの「未来」に手を伸ばしたい

心震わす歌 Returns(明日へ)
もう一度 歌わせて 響かせて
本当の気持ちだけだった(明日へ)
永遠と未来が混ざりあってた

あったかもしれない未来のこと
なかったかもしれない過去のこと

自分の姿を鏡に映し
キミは誰なの?と問いかけてみた

人波かきわけ
裸足のままで飛びだした
自分に嘘をつきたくないから
どうか あの夢の続きを みさせて

どんなに空が永遠でも(forever sky)
たどり着く場所は たったひとつだけ
終わりのない迷路の途中(endless story)
大切な「過去」を拾い集めた

時を彷徨う歌 Returns(もう一度)
思い出と あの夢が交差した
本当の気持ちだけだった(もう一度)
運命と奇跡が混ざりあってた

最後の扉の向こうで
キミは微笑んだ
どうしてこんなに胸が震える?
せめて 涙が枯れるまで 泣かせて

つめたい雨にうたれながら(forever rain)
あたためる夢は たったひとつだけ
この先 何が起ころうとも(I never change)
この夢の「今」を感じ続ける

心震わす歌 Returns(もう二度と)
もう二度と離れない 離さない
迷っても 何度でも ねえ(この夢)
この歌 この場所に 戻りたいよ

ありがとう…
心が震えだす歌 Returns
umareta basho kara sukoshi hanarete
hontou no yume no katachi ni kizuku

haruka takai sora miageteta no wa
itsudemo kaereru basho ga arukara

touku hanarereba
hanareru hodo itoushikute

sonna toki wa tadatada hitamuki ni
mae wo muite utau kimi ni aitai

donna ni sora ga mabushikute mo (starry sky)
tsukami toru hoshi wa tatta hitotsu dake
sore nara ima mayou koto naku (mayowazu)
kimi to no "mirai" ni te wo nobashitai

kokoro furuwasu uta returns (ashita e)
mou ichido utawasete hibikasete
hontou no kimochi dake datta (ashita e)
eien to mirai ga mazari atteta

atta kamo shirenai mirai no koto
nakatta kamo shirenai kako no koto

jibun no sugata wo kagami ni utsushi
kimi wa dare na no? to toikakete mita

hitonami kakiwake
hadashi no mama de tobidashita
jibun ni uso wo tsukitaku naikara
dou ka ano yume no tsudzuki wo misasete

donna ni sora ga eien demo (forever sky)
tadoritsuku basho wa tatta hitotsu dake
owari no nai meiro no touchuu (endless story)
taisetsuna "kako" wo hiroi atsumeta

toki wo samayou uta returns (mou ichido)
omoide to ano yume ga kousa shita
hontou no kimochi dake datta (mou ichido)
unmei to kiseki ga mazari atteta

saigo no tobira no mukou de
kimi wa hohoenda
doushite konna ni mune ga furueru?
semete namida ga kareru made nakasete

tsumetai ame ni utarenagara (forever rain)
atatameru yume wa tatta hitotsu dake
kono saki nani ga okoroutomo (i never change)
kono yume no "ima" wo kanjitsuzukeru

kokoro furuwasu uta returns (mou nidoto)
mou nidoto hanarenai hanasanai
mayotte mou nandodemo nee (kono yume)
kono uta kono basho ni modoritai yo

arigatou...
kokoro ga furuedasu uta returns
Dengan terpisah dari tempat kita berawal
kita sadari wujud impian yang sejati

Dengan memandang langit tinggi di atas sana
kita tahu kalau kita miliki tempat pulang

Makin jauh kita terpisah
makin berharga juga jadinya

Saat itu yang kuinginkan hanya melihatmu
bernyanyi mamandang ke depan tanpa ragu

Entah seterang apa pun langit itu (penuh bintang)
hanya ada satu bintang yang harus kita raih
Kita tak perlu tersesat sekarang ini (tanpa tersesat)
aku hanya ingin meraih esok bersamamu

Lagu yang menggetarkan hati kini kembali (menuju esok)
Biarkanlah aku bernyanyi, menggema lagi
Sungguh hanya itu yang kurasakan (menuju esok)
Hari esok dan kekekalan menyatu membaur

Hari esok yang mungkin akan terjadi
Hari lalu yang mungkin tak pernah terjadi

Kulihat bayanganku yang terpantul di cermin
"Siapakah kamu?" yang kutanyakan padanya

Menembus kerumunan
aku melompat tinggi, telanjang kaki
Aku tak ingin lagi membohongi diriku
Kumohon, tunjukkanlah padaku lagi, mimpi itu

Entah sekekal apa langit itu nanti (langit kekal)
yang kita tuju tetaplah hanya ada satu saja
Di dalam labirin tiada akhir ini (di kisah tiada akhir)
kuambil lagi serpihan penting yang telah berlalu

Lagu yang termakan waktu kini kembali (sekali lagi)
Impian kita juga kenangan silang-menyilang
Sungguh hanya itu yang kurasakan (sekali lagi)
Keajaiban dengan takdir menyatu membaur

Di balik pintu terakhir itu ialah
dirimu yang tersenyum
Kenapa hati ini sangatlah terguncang?
Setidaknya, biarkanlah aku menangis, sampai usai

Bermandikan hujan yang begitu dinginnya (hujan tak henti)
yang menghangatkan kita hanyalah satu impian
Entah apa yang akan terjadi nantinya (Aku tak 'kan berubah)
yang kita rasakan sekarang adalah impian

Lagu yang menggetarkan hati kini kembali (tak 'kan lagi)
tak 'kan lagi aku terpisah, tak 'kan kulepas
Mau berkali-kali tersesat juga (impian ini)
lagu ini, tempat ini. Aku kembali padanya

Terima kasih ...
Lagu yang menggetarkan hati kini kembali







Lama bener garapnya. Ya maap.

Btw suka banget sama karakter suara vokalisnya.






Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer