kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

ReoNa - Nai Nai

  
Label:
ないない
(Tak Ada)


Judul Artis Dalam
ないないNai Nai ReoNa Shadows House - ED Song


Stream YouTube



灰のない深いかげばかり
hai no nai fukaikage bakari
Bayangan legam tanpa berabu


アイのない個体 人形(doll)みたい
ai no nai kotai dooru mitai
pribadi nirciri bagai boneka


自分不在 どこにもいない
jibun fuzai doko ni mo inai
Aku hilang, di mana pun hilang

ないじゃない?
nai janai?
hilang, 'kan?


曖昧なアイ 色の無い 眼(eye)
aimai na ai iro mo nai ai
Ciri tak kasat, mata pun tak warna

擬態 意外!他人事みたい
gitai igai! hitogoto mitai
Oh, 'ku ditiru! Diriku terasing

おかげさま?どちらさま?
okage sama? dochira sama?
Bayanganku? Siapakah itu?

答え様々
kotae samazama
jawabnya macam-macam


何者でもないまま
nanimono de mo nai mama
Aku yang bukan apa pun ini

何にもできないまま
nannimo dekinai mama
tak bisa berbuat apa pun

生きるのは無駄ですか
ikiru no wa muda desu ka?
Sia-siakah hidupku ini?

悪いことですか
warui koto desu ka?
Salahkah hidup ini?


ここにいない いない いないのは
koko ni inai inai inai no wa
Yang hilang, hilang, hilang, hilang ialah

自分 自分
jibun jibun
aku aku

誰も見ない 見ない 見ないまま
dare mo minai minai minai mama
Tanpa dipandang, tak terpandang, aku akan

掃き捨ててさようなら
haki sutete sayounara
dibuang, "selamat tinggal"


嬉しくない 悲しくもない
ureshikunai kanashiku mo nai
Tidak pun senang, sedih pun tiada

透明な気分
toumei na kibun
hampalah rasanya

足りない自分
tarinai jibun 
Aku yang kurang

合わす貌もない 『 』
awasu kao mo nai 『(nai) nai (nai)』
wajahku pun tiada (tiada, tiada, tiada)

笑えないじゃない?
waraenai janai?
Tidak lucu, bukan?


ハイじゃない 私(I) 閉じたまま貝
hai janai ai tojita mama kai
Asaku bukan aku, kurungkan 'ku


返事“ハイ” 期待だけ大
henji “hai” kitai dake dai
Kujawab, "Iya", dengan asa tinggi

嫌々投げられた賽
iyaiya nagerareta sai
Mau tidak mau 'ku tergulir

出目は知らない
deme wa shiranai
tanpa tahu nilainya


ここにいたい いたい いたいのも
koko ni itai itai itai no mo
Yang ingin di sini, sini, sini ialah

自分 自分
jibun jibun
aku aku

味はにがい にがい にがいまま
aji wa nigai nigai nigai mama
Selagi pahit, pahit, pahit 'ku

当て所無くさようなら
atedonaku sayounara 
'kan "selamat tinggal" tanpa arah


帰らない 行く先もない
kaeranai yukusaki mo nai
Pulang tak bisa, tujuan pun tiada

迷子の気分
maigo no kibun
tersesatlah aku

間違えてない?
machigaetenai?
Salahkah aku?

まだ分からない 『 』
mada wakaranai 『(nai) nai (nai)』
Jawabnya entahlah (tiada, tiada, tiada)

どうだっていいじゃない
dou datte ii janai
Masa bodohlah semua


かげもかたちも
kage mo katachi mo
Wujud pun bayangan pun

いっそなくしてしまえば良い
isso nakushite shimaeba ii
baiknya lenyaplah semua

また灰ひとつ
mata hai hitotsu
Mulai satu per satu

ひとつから始めれば良い
hitotsu kara hajimereba ii
dari awal abu kembali


ここにいない いない いないのは
koko ni inai inai inai no wa
Yang hilang, hilang, hilang, hilang ialah

自分 自分
jibun jibun
aku aku

誰も見ない 見ない 見ないまま
dare mo minai minai minai mama
Tanpa dipandang, tak terpandang, aku akan

掃き捨ててさようなら
haki sutete sayounara
dibuang, "selamat tinggal"


嬉しくない 悲しくもない
ureshikunai kanashiku mo nai
Tidak pun senang, sedih pun tiada

透明な気分
toumei na kibun
hampalah rasanya

足りない自分
tarinai jibun 
Aku yang kurang

合わす貌もない 『 』
awasu kao mo nai 『(nai) nai (nai)』
wajahku pun tiada (tiada, tiada, tiada)

ない ないままで
nai nai mama de
Tiada. Dengan tiada

ここにいたい 『いたい』
koko ni itai 『(itai) itai (itai)』
aku di sini (ingin di sini, di sini)

笑いたいじゃない?
waraitai janai?
Sangatlah lucu, bukan?







Beuh, asyik banget lagunya, ye, gak?
Yang bikin asik itu karena bisa menginterpretasikan sendiri makna yang ambigu.


アイのない個体 人形(doll)みたい dan 曖昧なアイ 色の無い 眼(eye)
(ai no nai kotai dooru mitai) dan (aimai na ai iro mo nai ai)
Karena アイ (ai) ditulis dengan katakana, bisa jadi アイ (ai) ini mempunyai makna 愛 (ai; cinta, kasih) atau アイ (ai; I) kata ganti orang pertama. Makna "I" menurutku cocok dengan baris ini.


おかげさま?どちらさま?
(okage sama? dochira sama?)
Kata おかげさま (okagesama; berkat/terima kasih pada [anda/orang]) di sini juga bisa merujuk kepada おかげ様 (Okage-sama) yang merupakan panggilan para boneka kepada majikan mereka di dalam cerita Shadows House. Aku pilih "bayanganku?" agar lebih nyambung dengan kata "mimik" sebelumnya.


ハイじゃない 私(I) 閉じたまま貝
(hai janai ai tojita mama kai)
ハイ (hai) ini bisa berarti ハイ (hai; Iya! [sebagai jawaban/respon]), ハイ (hai; high; tinggi [perihal semangat]), atau 灰 (hai; abu). Berhubung penulis lirik tetap konsisten memakai 灰 untuk "abu", Aku yakin ハイ di sini berhubungan dengan semangat.


Mau tidak mau terpaksa tergulir; Dipaksa bergulir seperti dadu.










Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer