Judul | Artis | Dalam |
---|---|---|
fam | 遊遊YūyūYuuyuu(Yuyu) | Mahoutsukai no Yome Season 2 Part 2 - Ending Theme |
Stream YouTube
Baca penjelasanku di bawah tentang terjemahan ini.
帰る居場所さがして
kaeru ibasho sagashite
Meluap banyaknya para pencari
世界から溢れる
sekai kara afureru
tempat kembali di dunia ini
『あの子、私みたい』
『anoko, watashi mitai』
『Ia sama sepertiku』
それは罪か?御伽か?
sore wa tsumi ka? otogi ka?
Salahkah ucap? Khayalkah aku?
•
泡は消え隠し涙枯れ
awa wa kie kakushi namida kare
Ruap lenyap, kering tangis senyap
すべては分かり合えぬ正解
subete wa wakariaenu seikai
juga segala benar sama rumitnya
愛す魔法
aisu mahou
ialah sihirnya mengasihi
•
飛べよ
tobe yo
Terbanglah
今貴方は貴方(わたしはわたし)でしょう
ima atashi wa atashi deshou
diriku kini pastilah sejatiku
弱さを嘆きを過去を
yowasa wo nageki wo kako wo
Dengan lemahku, dukaku, laluku
ナイフを前に
naifu wo mae ni
dan belati di depanku
祈る
inoru
'ku berpinta
まだ生まれ変われるから
mada umarekawareru kara
karena kita masih bisa lahir kembali
綺麗な月を見せるよ
kirei na tsuki wo miseru yo
'kan kutunjukkan indah rembulan
そしてあなたへ帰ろう
soshite anata e kaerou
lantas kembali kepadamu
•
誰かのものじゃないの
dareka no mono janai no
Aku bukan milik siapa pun
自由にしてよでもね
jiyuu ni shite yo demo ne
bebaskan aku, tetapi
閉じ込めんのは
tojikomen no wa
yang memilih terkurung
選んだ私だったの
eranda atashi datta no
adalah aku sendiri
•
Fly fly lalalala
Ter-bang lalalala
High high lalalala
Ting-gi lalalala
Cry cry lalalala
Tang-is lalalala
Bye bye lalalala
Da-dah lalalala
Fly fly lalalala
Ter-bang lalalala
High high lalalala
Ting-gi lalalala
Bye bye lalalala
Da-dah lalalala
High high
Ting-gi
って魔法をかけてよ
tte mahou wo kakete yo
kutuahkan sihir seperti itu
魔法がなくとも
mahou ga nakutomo
walau tiada sihir begitu
•
飛べる
toberu
Kauterbang
いまあなたがそこにいる
ima anata ga soko ni iru
di sana kini engkau berada
あの子は私の天使
anoko wa watashi no tenshi
Engkau bidadari penyelamatku
悪魔みたいね
akuma mitai ne
berwujudkan iblis
•
飛べよ
tobe yo
Terbanglah
今貴方は貴方(あなたはあなた)でしょう
ima anata wa anata deshou
dirimu kini pastilah sejatimu
強さを嘆きを今を
tsuyosa wo nageki wo ima wo
Dengan tabahmu, dukamu, kinimu
ナイフを前に
naifu wo mae ni
dan belati di depanmu
祈る
inoru
berpintalah
まだ生まれ変われるから
mada umarekawareru kara
karena kita masih bisa lahir kembali
綺麗な月を見せるよ
kirei na tsuki wo miseru yo
'kan kutunjukkan indah rembulan
そしてあなたへ帰るよ
soshite anata e kaeru yo
lantas tunggulah aku untuk
だから待ってて
dakara mattete
kembali kepadamu
あなたが私に
anata ga watashi ni
'Kan kutuahkan sihir
かけた魔法をあげるよ
kaketa mahou wo ageru yo
yang kautuahkan kepadaku
帰る居場所さがして
世界から溢れる
『あの子、私みたい』
それは罪か?御伽か?
泡は消え隠し涙枯れ
すべては分かり合えぬ正解
愛す魔法
飛べよ
今貴方は貴方(わたしはわたし)でしょう
弱さを嘆きを過去を
ナイフを前に
祈る
まだ生まれ変われるから
綺麗な月を見せるよ
そしてあなたへ帰ろう
誰かのものじゃないの
自由にしてよでもね
閉じ込めんのは
選んだ私だったの
Fly fly lalalala
High high lalalala
Cry cry lalalala
Bye bye lalalala
Fly fly lalalala
High high lalalala
Bye bye lalalala
High high
って魔法をかけてよ
魔法がなくとも
飛べる
いまあなたがそこにいる
あの子は私の天使
悪魔みたいね
飛べよ
今貴方は貴方(あなたはあなた)でしょう
強さを嘆きを今を
ナイフを前に
祈る
まだ生まれ変われるから
綺麗な月を見せるよ
そしてあなたへ帰るよ
だから待ってて
あなたが私に
かけた魔法をあげるよ
kaeru ibasho sagashite
sekai kara afureru
『anoko, watashi mitai』
sore wa tsumi ka? otogi ka?
awa wa kie kakushi namida kare
subete wa wakariaenu seikai
aisu mahou
tobe yo
ima atashi wa atashi deshou
yowasa wo nageki wo kako wo
naifu wo mae ni
inoru
mada umarekawareru kara
kirei na tsuki wo miseru yo
soshite anata e kaerou
dareka no mono janai no
jiyuu ni shite yo demo ne
tojikomen no wa
eranda atashi datta no
Fly fly lalalala
High high lalalala
Cry cry lalalala
Bye bye lalalala
Fly fly lalalala
High high lalalala
Bye bye lalalala
High high
tte mahou wo kakete yo
mahou ga nakutomo
toberu
ima anata ga soko ni iru
anoko wa watashi no tenshi
akuma mitai ne
tobe yo
ima anata wa anata deshou
tsuyosa wo nageki wo ima wo
naifu wo mae ni
inoru
mada umarekawareru kara
kirei na tsuki wo miseru yo
soshite anata e kaeru yo
dakara mattete
anata ga watashi ni
kaketa mahou wo ageru yo
Meluap banyaknya para pencari
tempat kembali di dunia ini
『Ia sama sepertiku』
Salahkah ucap? Khayalkah aku?
Ruap lenyap, kering tangis senyap
juga segala benar sama rumitnya
ialah sihirnya mengasihi
Terbanglah
diriku kini pastilah sejatiku
Dengan lemahku, dukaku, laluku
dan belati di depanku
'ku berpinta
karena kita masih bisa lahir kembali
'kan kutunjukkan indah rembulan
lantas kembali kepadamu
Aku bukan milik siapa pun
bebaskan aku, tetapi
yang memilih terkurung
adalah aku sendiri
Ter-bang lalalala
Ting-gi lalalala
Tang-is lalalala
Da-dah lalalala
Ter-bang lalalala
Ting-gi lalalala
Da-dah lalalala
Ting-gi
kutuahkan sihir seperti itu
walau tiada sihir begitu
Kauterbang
di sana kini engkau berada
Engkau bidadari penyelamatku
berwujudkan iblis
Terbanglah
dirimu kini pastilah sejatimu
Dengan tabahmu, dukamu, kinimu
dan belati di depanmu
berpintalah
karena kita masih bisa lahir kembali
'kan kutunjukkan indah rembulan
lantas tunggulah aku untuk
kembali kepadamu
'Kan kutuahkan sihir
yang kautuahkan kepadaku
##IDNS##
Lirik lagu ini berfokus pada karakter Chise dan Philomela, seperti yang dilansir pada media-media berikut: Biglobe, Anichoice, dan Livedoor. Harap diketahui bahwa terjemahan ini juga didasari oleh apa yang aku ingat tentang College Arc di manganya.
Di bawah ini adalah penjelasanku, atau tepatnya justifikasiku, tentang mengapa terjemahanku begitu.
Hati-hati, mungkin mengandung bocoran cerita.
Bentuk penguatan keyakinan baik bagi Philomela (dirimu) dan Chise sendiri (diriku), bahwa bagaimanapun kelemahannya, duka yang dimilikinya, masa lalunya, dan perkara yang dihadapinya, masih bisa diselesaikan dan bisa berkesempatan memulai lembar baru yang indah, sebagaimana lembar baru yang ditunjukkan atau dicontohkan oleh Chise.
(Jujur aku masih gak nemu/ingat korelasi bagian ini dengan ceritanya.)
Wujud keduanya pun bukan seperti manusia lagi.
Demikian interpretasiku, adapun salahnya akan aku perbaiki seusai aku maraton animenya.
Di bawah ini adalah penjelasanku, atau tepatnya justifikasiku, tentang mengapa terjemahanku begitu.
Hati-hati, mungkin mengandung bocoran cerita.
帰る居場所さがしてLagunya dibuka dengan menceritakan betapa banyaknya orang yang mencari tempat mereka di dunia ini. Chise, tentunya, juga salah satu dari orang-orang tersebut. Dia kemudian mendapati ada yang mirip dengan kisah dirinya dan mulai tertarik untuk mengenalnya.
kaeru ibasho sagashite
泡は消え隠し涙枯れRuap, buih, atau gelembung sering kali digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang fana, yang bisa lenyap sewaktu-waktu, dalam hal ini mungkin keadaan damai atau "topeng" yang dikenakan oleh seseorang. Lenyapnya hal itu lantas memperlihatkan linangan air mata yang sudah kering, kesedihan yang sudah lama dipendam. Hal-hal yang seharusnya benar untuk dilakukan, belum tentu berterima bagi orang lain, justru menimbulkan kerumitan dan kesalahpahaman, begitulah sihirnya atau "ajaibnya" mengasihi seseorang.
awa wa kie kakushi namida kare
飛べよBagian ini unik, liriknya ditulis "貴方/anata/dirimu", tetapi dibaca "わたし/atashi/diriku".
tobe yo
今貴方は貴方(わたしはわたし)でしょう
ima atashi wa atashi deshou
Bentuk penguatan keyakinan baik bagi Philomela (dirimu) dan Chise sendiri (diriku), bahwa bagaimanapun kelemahannya, duka yang dimilikinya, masa lalunya, dan perkara yang dihadapinya, masih bisa diselesaikan dan bisa berkesempatan memulai lembar baru yang indah, sebagaimana lembar baru yang ditunjukkan atau dicontohkan oleh Chise.
誰かのものじゃないのKonflik batin. Baik dari sisi Chise ataupun Philomela memiliki konflik batin serupa. Keduanya sama-sama diadang dilema. Philomela dengan keluarganya, Chise dengan pilihan yang menentukan keselamatan dirinya.
dareka no mono janai no
Fly fly lalalalaPerapalan sihir berulang-ulang meskipun tidak membuahkan hasil. Penggambaran keuletan.
(Jujur aku masih gak nemu/ingat korelasi bagian ini dengan ceritanya.)
飛べるBagian ini bisa untuk kedua belah pihak. Mereka saling menyelamatkan, baik secara jasmani ataupun rohani.
toberu
飛べよSama seperti sebelumnya, tetapi lebih ditujukan untuk Philomela "yang kini", bahwa bagaimanapun perkara yang dihadapinya kini masih bisa diselesaikan. Ia juga dijanjikan pengalaman "ajaib" serupa.
tobe yo
今貴方は貴方(あなたはあなた)でしょう
ima anata wa anata deshou
Demikian interpretasiku, adapun salahnya akan aku perbaiki seusai aku maraton animenya.