kebahasaan yang rancu dan tidak tepat adalah jalan ninjaku

LMYK - 0 (zero)

  
Label:
0 (zero)
(Nol)


Judul Artis Dalam
0 (zero) LMYK Vanitas no Karte - Ending Theme


Stream YouTube



始まった途端に終わりが見える
hajimatta totan ni owari ga mieru
Yang baru dimulai t'lah tampak akhirnya

崩れて溶け出すアイスみたいに
kuzurete tokedasu aisu mitai ni
bagai es nan hancur dan sirna

最も遠くに優しく響く
mottomo tooku ni yasashiku hibiku
Kian jauh menggema begitu merdu

ため息が立てるさざ波みたいに
tameiki ga tateru sazanami mitai ni
bagai riak nan diembus napas sayu


When I lose myself I become you
Kala 'ku hilang, 'ku jadi kau

一から十を満たす
ichi kara juu wo mitasu
'tuk isi awal sampai akhirku

しがみつくベール外して
shigamitsuku beeru hazushite
Menyibak tudung yang melekat

明日も名札も解かれる
ashita mo nafuda mo tokareru
esok pun lepas jenama yang mengikat


Was it you who I've been searching for
Engkaukah yang t'lah lama kucari,

Spent my life alone and waited for?
yang kutunggu dalam kesendirianku?

So tenderly and endlessly
Begitu syahdu dan tak henti

You made me whole, you made me whole
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku

涙に沈んでいくさよならの先へと
namida ni shizunde iku sayonara no saki e to
Menuju esok usai perpisahan penuh isak haru

巡り巡る時の中
meguri meguru toki no naka
dalam waktu yang t'rus berlalu

You made me whole, you made me whole
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku


重なった記憶に迷いが消える
kasanatta kioku ni mayoi ga kieru
Ingatan nan menumpuk hilangkan ragu

鏡を抜けて触れ合うたびに
kagami wo nukete fureau tabi ni
Pada cermin yang saling kita sentuh

最も深くに鋭く沁みる
mottomo fukaku ni surudoku shimiru
kian dalam santiran menusuk tajam

真夜中震わす稲妻みたいに
mayonaka furuwasu inazuma mitai ni
bagai petir menyambar tengah malam


When I lose myself I become you
Kala 'ku hilang, 'ku jadi kau

体中を伝う
karadajuu wo tsutau
sekujur tubuhku tahu

ありふれる恋と違って
arifureru koi to chigatte
Bukan rasa kasih biasa

台詞も形も奪われる
serifu mo katachi mo ubawareru
bahkan kata dan rupa dibuat sirna


Was it you who I've been searching for
Engkaukah yang t'lah lama kucari,

Spent my life alone and waited for?
yang kutunggu dalam kesendirianku?

So tenderly and endlessly
Begitu syahdu dan tak henti

You made me whole, you made me whole
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku

暗闇を彩るあなたしか見えない
kurayami wo irodoru anata shika mienai
Hanya kau yang kulihat warnai gelapku

さらに深く連れていって
sarani fukaku tsurete itte
bawalah aku lebih jauh

You made me whole, you made me whole
Kaulengkapi aku, kaulengkapi aku


なぞり続ける夕日
nazori tsuzukeru yuuhi
Berulang kususur senja

何度もゼロに戻り
nando mo zero ni modori
s'lalu kembali ke nol lagi

思い出す 孤独な私はいない
omoidasu kodoku na watashi wa inai
Kusadari aku yang sendiri t'lah pergi

回り続けるメロディー
mawari tsuzukeru merodii
Melodi 'kan t'rus berbuai

痛み分け合う二人
itami wakeau futari
pada pedih yang kita bagi

身を任す 無我夢中に
mi wo makasu muga muchuu ni
dalam pasrah diri ringan hati


You made me whole, you made me whole
Kaulengkapi aku, kaulengkapi aku


Was it you who I've been searching for
Engkaukah yang t'lah lama kucari,

Spent my life alone and waited for?
yang kutunggu dalam kesendirianku?

So tenderly and endlessly
Begitu syahdu dan tak henti

You made me whole, you made me whole
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku

涙に沈んでいくさよならの先へと
namida ni shizunde iku sayonara no saki e to
Menuju esok usai perpisahan penuh isak haru

巡り巡る時の中
meguri meguru toki no naka
dalam waktu yang t'rus berlalu

You made me whole, you made me whole
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku


Was it you who I heard through the door
Kaukah yang kudengar di balik pintu

When I cried and had no place to go?
ketika 'ku menangis tanpa tuju?

巡り巡る時の中 もうひとりじゃない
meguri meguru toki no naka mou hitori janai
dalam waktu yang t'rus berlalu 'ku tak sendiri lagi

めぐり逢えた腕の中
meguri aeta ude no naka
dalam dekapan saling bersua

You made me whole, you made me whole
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku


I lose myself, I lose myself
'Ku hilang, 'ku hilang

I lose myself, I lose myself
'Ku hilang, 'ku hilang


もうひとりじゃない
mou hitori janai
Kini 'ku tak sendiri
始まった途端に終わりが見える
崩れて溶け出すアイスみたいに
最も遠くに優しく響く
ため息が立てるさざ波みたいに

When I lose myself I become you
一から十を満たす
しがみつくベール外して
明日も名札も解かれる

Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
涙に沈んでいくさよならの先へと
巡り巡る時の中
You made me whole, you made me whole

重なった記憶に迷いが消える
鏡を抜けて触れ合うたびに
最も深くに鋭く沁みる
真夜中震わす稲妻みたいに

When I lose myself I become you
体中を伝う
ありふれる恋と違って
台詞も形も奪われる

Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
暗闇を彩るあなたしか見えない
さらに深く連れていって
You made me whole, you made me whole

なぞり続ける夕日
何度もゼロに戻り
思い出す 孤独な私はいない
回り続けるメロディー
痛み分け合う二人
身を任す 無我夢中に

You made me whole, you made me whole

Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
涙に沈んでいくさよならの先へと
巡り巡る時の中
You made me whole, you made me whole

Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go?
巡り巡る時の中 もうひとりじゃない
めぐり逢えた腕の中
You made me whole, you made me whole

I lose myself, I lose myself
I lose myself, I lose myself

もうひとりじゃない
hajimatta totan ni owari ga mieru
kuzurete tokedasu aisu mitai ni
mottomo tooku ni yasashiku hibiku
tameiki ga tateru sazanami mitai ni

When I lose myself I become you
ichi kara juu wo mitasu
shigamitsuku beeru hazushite
ashita mo nafuda mo tokareru

Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
namida ni shizunde iku sayonara no saki e to
meguri meguru toki no naka
You made me whole, you made me whole

kasanatta kioku ni mayoi ga kieru
kagami wo nukete fureau tabi ni
mottomo fukaku ni surudoku shimiru
mayonaka furuwasu inazuma mitai ni

When I lose myself I become you
karadajuu wo tsutau
arifureru koi to chigatte
serifu mo katachi mo ubawareru

Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
kurayami wo irodoru anata shika mienai
sarani fukaku tsurete itte
You made me whole, you made me whole

nazori tsuzukeru yuuhi
nando mo zero ni modori
omoidasu kodoku na watashi wa inai
mawari tsuzukeru merodii
itami wakeau futari
mi wo makasu muga muchuu ni

You made me whole, you made me whole

Was it you who I've been searching for
Spent my life alone and waited for?
So tenderly and endlessly
You made me whole, you made me whole
namida ni shizunde iku sayonara no saki e to
meguri meguru toki no naka
You made me whole, you made me whole

Was it you who I heard through the door
When I cried and had no place to go?
meguri meguru toki no naka mou hitori janai
meguri aeta ude no naka
You made me whole, you made me whole

I lose myself, I lose myself
I lose myself, I lose myself

mou hitori janai
Yang baru dimulai t'lah tampak akhirnya
bagai es nan hancur dan sirna
Kian jauh menggema begitu merdu
bagai riak nan diembus napas sayu

Kala 'ku hilang, 'ku jadi kau
'tuk isi awal sampai akhirku
Menyibak tudung yang melekat
esok pun lepas jenama yang mengikat

Engkaukah yang t'lah lama kucari,
yang kutunggu dalam kesendirianku?
Begitu syahdu dan tak henti
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku
Menuju esok usai perpisahan penuh isak haru
dalam waktu yang t'rus berlalu
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku

Ingatan nan menumpuk hilangkan ragu
Pada cermin yang saling kita sentuh
kian dalam santiran menusuk tajam
bagai petir menyambar tengah malam

Kala 'ku hilang, 'ku jadi kau
sekujur tubuhku tahu
Bukan rasa kasih biasa
bahkan kata dan rupa dibuat sirna

Engkaukah yang t'lah lama kucari,
yang kutunggu dalam kesendirianku?
Begitu syahdu dan tak henti
Kaulengkapi aku, kaulengkapi aku
Hanya kau yang kulihat warnai gelapku
bawalah aku lebih jauh
Kaulengkapi aku, kaulengkapi aku

Berulang kususur senja
s'lalu kembali ke nol lagi
Kusadari aku yang sendiri t'lah pergi
Melodi 'kan t'rus berbuai
pada pedih yang kita bagi
dalam pasrah diri ringan hati

Kaulengkapi aku, kaulengkapi aku

Engkaukah yang t'lah lama kucari,
yang kutunggu dalam kesendirianku?
Begitu syahdu dan tak henti
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku
Menuju esok usai perpisahan penuh isak haru
dalam waktu yang t'rus berlalu
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku

Kaukah yang kudengar di balik pintu
ketika 'ku menangis tanpa tuju?
dalam waktu yang t'rus berlalu 'ku tak sendiri lagi
dalam dekapan saling bersua
kaulengkapi aku, kaulengkapi aku

'Ku hilang, 'ku hilang
'Ku hilang, 'ku hilang

Kini 'ku tak sendiri
##IDNS##







ありふれる恋と違って
arifureru koi to chigatte
Bukan rasa (cinta) kasih biasa

Kalau dikaitkan ama animenya, mungkin maksudnya "bro before hoe".
Semoga saja.







Rekomendasi Random

Disqus

Lirik Populer